O fato de que todo o Israel estava acampado, nosúltimos dias de Saul em Gilboa, e que não Saul, embora sem sucesso, perguntouao Senhor por Urim. ( 1 Samuel 28: 4-6 ), faz com que seja provável que o
tabernáculo, como antigamente, era no acampamento, e que Abiatar havia
retornado a ele. De alguma forma ou outra, encontrou o seu caminho para Gibeão
( 1 Crônicas 16:39 ). A separação anómala das duas coisas que, na ordem
original, tinham sido apensos trouxe ainda maiores anomalias, e enquanto a arca
ficou em Quiriate-Jearim, o tabernáculo em Gibeão conectados-se com o culto dos
altos-lugares ( 1 Reis 3: 2 ). A captura de Jerusalém, ea ereção não de um novo
tabernáculo, com a arca, dos quais o velho
tinha sido privado ( 2 Samuel 06:17 ; 1 Crônicas 15: 1 ), deixou pouco mais do
que uma santidade tradicional, histórica. Ele manteve apenas o antigo altar de
holocaustos ( 1 Crônicas 21:29 ). Tal como era, no entanto, nem rei, nem as
pessoas poderiam pôr-se a varrê-la. O serviço de casal passou; Sadoc, como
sacerdote alto, oficializou Gibeão ( 1 Crônicas 16:39 ); o mais recente
serviço, mais profético de salmos, hinos e música, sob Asafe, reunidos em volta
da tenda em Jerusalém ( 1 Crônicas 16: 4 ; 1 Crônicas 16:37 ). O culto dividida
continuou todos os dias de Davi.
A santidade de ambos os locais foi reconhecido
por Salomão em sua ascensão (1 Reis 3, 15; 2 Crônicas 1: 3 ). Mas era hora de
que a anomalia deve cessar. Enquanto ele era simplesmente tenda contra tenda,
era difícil decidir entre eles. O propósito de Davi, cumprida por Salomão, foi
que as reivindicações de ambos devem fundir-se no maior glória do Templo. Alguns,
Abiatar, provavelmente, entre eles, agarrou-se à velha ordem, neste como em
outras coisas; mas o último dia chegou finalmente, e na tenda da congregação ou
foi levado para baixo ou para a esquerda a perecer e-ser esquecido. Assim, uma
página na história religiosa de Israel foi fechada. Assim, o desastre de Shiloh
levou à sua consumação natural.
. III
Descrição. - As autoridades escritos de quatro a restauração da tenda são, em
primeiro lugar, a conta detalhada a ser encontrados em Êxodo 26 e repetidas em
Êxodo 36: 8-38 , sem qualquer variação além da menor abridgment possível; em
segundo lugar, o relato do edifício por Josefo ( Ant. 3, 6), que é tão quase
uma repetição do relato encontrado na Bíblia, que pode sentir-se seguro de que
ele tinha autoridade sem realmente importante antes dele, exceto aquele que é
igualmente acessível para nós. Na verdade, poderíamos quase colocou a sua
conta, por um lado, se não fosse isso, ser judeu, e muito mais perto do tempo,
ele pode ter tido acesso a alguns relatos tradicionais que pode ter lhe
permitiu perceber sua aparência mais facilmente do que nós pode fazer, e seu
conhecimento de termos técnicos hebraicas ele pode ter assistido a entender o
que de outro modo poderiam ser incapazes de explicar. As indicações adicionais
contidos no Talmud e em Philo são tão poucos e indistinta, e são, além disso,
de tal autenticidade duvidosa, que praticamente não acrescentam nada ao nosso
conhecimento, e pode seguramente ser desconsiderada.
Para um
edifício de arquitectura complicada, estas autoridades escritas provavelmente
não seria suficiente sem alguns restos ou outras indicações para completá-las;
mas os arranjos do tabernáculo eram tão simples que eles são realmente tudo o
que é necessário. Cada dimensão importante era ou cinco côvados ou um múltiplo
de cinco côvados, e todos os arranjos em plano eram ou quadrados ou duplos
quadrados, para que haja, de fato, jamais teria ocorrido nenhuma dificuldade em
colocar a totalidade juntamente, e não, se não fosse que as dimensões do santuário,
como obtido a partir das "placas" que formaram suas paredes, parecer
à primeira vista ser uma coisa, enquanto que aqueles obtidos a partir das
dimensões das cortinas que cobriam parecem dar outra. A discrepância aparente
é, no entanto, facilmente explicado, como veremos adiante, e nunca teria
ocorrido a qualquer um que tivesse vivido sob a lona ou estava familiarizado
com as exigências da arquitetura barraca.
A
seguinte tradução perto de Êxodo 26 irá definir o tema geral diante do leitor.
Temos indicado, pelo uso de itálico, marcada variações do AV
1. E o
tabernáculo ( מַשְׁכָּן ) farás de dez cortinas; roupa de torcida, e violeta,
púrpura e carmesim de cochonilha: querubins, obra de (a) artífice, tu
2.
torná-los. (A) comprimento de uma cortina (deve ser) vinte e oito côvados, e (a
largura) de quatro côvados, uma cortina: uma medida (será)
3. a
todas as cortinas. Cinco das cortinas se unindo cada um para o seu companheiro,
e cinco das cortinas se juntar
4. cada
um para o seu companheiro. Farás loops ( לוּל ) de violeta sobre (a) borda da
cortina do (a) fim na união, e por isso tu deve fazer no (a) extremidade
5. da
cortina mais extrema na segunda adesão: Cinqüenta laçadas farás. tornar numa
cortina, e cinquenta laçadas farás no (a) fim da cortina que está na segunda
junta, os loops de pé oposto ( מִקְבַּלוֹת )
6. o
único a seu companheiro. Farás também cinqüenta colchetes I ( קֵרֶס ) de ouro,
e tu lhe juntar-se as cortinas, uma à sua companheiro com os colchetes ea tenda
será de um.
7. Farás
também cortinas de cabras (cabelo) para uma tenda ( אֹהֶל ) sobre o
tabernáculo, onze cortinas farás
8. tu
torná-los. (A) comprimento de uma cortina (deve ser) de trinta côvados, e (a)
largura de quatro côvados, uma cortina: uma medida (será) para
9. (a) onze
cortinas. E tu juntar-se cinco das cortinas separadamente, e seis das cortinas
separadamente; e tu o dobro da sexta cortina no sentido de (a)
10.
frente frente da tenda. E farás cinqüenta laçadas (a) borda de uma cortina-a
mais extrema na união, e cinqüenta laçadas (a) borda do cur-
11. Tain
- . A segunda juntar E farás colchetes de cobre e cinquenta; e farás os
colchetes nas laçadas, e tu lhe juntar-se à tenda, e (ele) será
12. um. E
(o) overplus pendurar em (as) cortinas da tent- metade da cortina overplus deve
pendurar em cima
13. parte
de trás do tabernáculo; e o côvado a partir desta (lateral) e o côvado daquele
(lateral) na overplus no (a) comprimento (as) cortinas da tenda deve ser
pendurado, sobre (as) os lados do tabernáculo deste (lado) e a partir desse
(lateral), para cobri-lo.
14. E
farás (a) cobrindo para a tenda, peles de carneiros avermelhada, e (a) coberta
de peles de tach-cinzas de cima.
15. Farás
também as tábuas ( קֶרֶשׁ ) para o tabernáculo, árvores [de madeira] de acácias
( שַׁטַים ), em pé.
16. Dez
côvados (porventura, a) comprimento da prancha; e (a) côvado e (a) metade do
cúbito (a) largura do
17. uma
prancha. Duas mãos [teons] (haverá) para a prancha, juntou-se ( מְשְׁלָּבוֹת ,
outros correspondente) [comp. Exodus 36:22 cada um para o seu companheiro]; e
tu
18. make
[ou fazer ] para todos (as) tábuas do tabernáculo. Farás também as tábuas para
o tabernáculo, vinte pranchas para (a) Nogeb [sul] trimestre em relação Tey-
19. homem
[sul]. E quarenta bases ( אֶדֶן ) de te prata faças debaixo das vinte tábuas,
duas bases debaixo de um prancha quatro suas duas mãos, e duas bases debaixo de
20. o
[próximo] prancha por suas duas mãos., E para a segunda costela [flanco] da
tenda a (o) Tsaphrnm
21.
[norte] trimestre (haverá) vinte tábuas; com as suas quarenta bases de prata,
duas bases debaixo de um prancha, e duas bases debaixo de um [próximo] prancha.
22. E
para (os) coxas [traseiras] do seaward tabernáculo
23.
[oeste] farás seis tábuas. E duas pranchas farás para (os) ângulos ( מַקְצוֹע ,
cortando )
24. da
tenda nas coxas [traseira]: e (eles) devem ser juntado ( תֹּאֲמַים , talvez
articulado, articulado, ou aparafusadas) a partir de baixo juntos, e deve ser
gêmeos em cima de sua cabeça [top] em direção à um anel: assim deve (la) ser
demasiado ambas; para os dois ângulos deverá (eles) ser.
25. E
(há) deve ser de oito pranchas, e as suas bases de bases de prata-dezesseis,
duas bases debaixo de um prancha, e duas bases debaixo de um [próximo] prancha.
26. Farás
também bares ( בְּרַיחִ ) de árvores [de madeira] de acácias [Shittim]; cinco
para (os) tábuas da uma costela
27.
[flanco] do tabernáculo, e cinco bares para (os) tábuas da segunda costela
[flanco] do tabernáculo, e cinco bares para (os) tábuas de (a) costela [flanco]
do taber-
28. nacle
para o coxas [traseira] seaward [oeste]. E a barra do meio, no (a) meio das
pranchas (deve) bar ( מִבְרַיחִ , ser gazes through) a partir do final até o
fim.
29. E as
pranchas tu hás de sobreposição (com) o ouro, e os anéis então farás (de) ouro,
(como) casas [lugares] para as barras; e sobreposição tu as barras (com) de
ouro.
30. E tu
deverás traseira do tabernáculo como ele - o julgamento [estilo] que eu te fiz
ver na montanha.
1. O
tribunal ( חָצֵר ) foi um grande recinto retangular, a céu aberto, e com a sua
entrada na extremidade leste. Suas dimensões são dadas mais de uma vez, sendo
100 metros de comprimento e 50 "ampla. A sua construção foi muito simples,
sendo composto por um quadro de quatro lados de pilares distintos, com cortinas
penduradas sobre eles. Em outras palavras, ele foi cercado por telas-in lona do
Oriente chamados kannats, e ainda universalmente utilizados para incluir os
apartamentos privados de personagens importantes.
Os pilares eram provavelmente
de madeira shittim- (isto é, a acácia deserto), uma luz,, madeira imperecível
close-grained, facilmente assumir um polonês natural, bem, embora em nenhum
lugar está diretamente intimado de que material eram; eles eram de cinco
côvados de altura (suficientes para impedir uma pessoa de olhar sobre eles para
dentro do gabinete), mas suas outras dimensões não são dadas, de modo que não
podemos ter certeza se eles eram round (Ewald) ou de quatro pontas (B ä hr ),
provavelmente o último. Na parte inferior esses pilares foram protegidos ou
calçados por bases de bronze (cobre). Não é muito fácil de dizer se estas bases
eram apenas para a proteção e, talvez, um ornamento, ou se eles também ajudou a
dar estabilidade ao pilar. Neste último caso, pode-se conceber o encaixe ter
sido de a forma de uma cunha oca ou funil pontiagudo dirigido para o chão, e,
em seguida, a extremidade do pilar empurrado para baixo para a sua cavidade; ou
podem ter sido simplesmente prato colocado sobre o chão, com um orifício para a
recepção do pé tenoned do pilar, como no caso das "placas" notado
abaixo.
Outros
aparelhos foram usadas para se obter a firmeza estrutura, viz. os artigos
comuns da tenda arquitetura, cordas e pinos ( Êxodo 35:18 ). No topo destes
pilares tinha um capital ou a cabeça ( Êxodo 38:17 , capítulo), que foi
revestida com prata; mas se o corpo da coluna foi revestida com qualquer metal
não é referida. Conectado com a cabeça do pilar foram dois outros artigos,
ganchos, e coisas chamadas חֲשֻׁקַים , chashukim, prestados
"filetes", ou seja chaplets ornamentais em relevo em volta do pilar
(assim Ewald, Alterth ü mer, p. 335, nota 5), mas provavelmente significando
hastes (assim Genesius, F ü primeiros, e outros), juntando-se um dos pilares
para o outro. Essas varas foram colocados sobre os ganchos, e serviu para unir
as cortinas para e suspendê-las de. Os ganchos e varas eram de prata, embora
Knobel conjecturas esta última deve ter sido apenas banhado (Êxodo p. 278). O
modo de ajustamento destas cortinas foi semelhante ao dos ecrãs de entrada e
"véu" descritas abaixo. A circunferência do invólucro assim formado
era de 300 côvados, eo número de pilares é dito ter sido 20 + 20 + 10 + 10 = 60
, o que daria entre cada dois pilares de um espaço de 3-0 = 5 côvados. Tem
havido considerável dificuldade em conceber de forma precisa o método adotado
pelo escritor no cálculo desses pilares.
Esta dificuldade surge a partir dos
pilares de canto, cada um dos quais, naturalmente, pertencente tanto para o lado
e para o fim. Foi suposto por muitos, que o autor calculada cada pilar um canto
duas vezes; ou seja, considerou-se, embora um em si, como um pilar do lado e
também como um pilar do fim. Isto faria com que em todos os 56 pilares reais,
e, é claro, tal como muitos espaços (Biahr, Knobel, etc); isto é, dezanove
espaços de cada lado, e nove na extremidade. Agora, desde o lado era de 100
côvados e no final de 50, isso daria para cada espaço de lado 10 '= 5 e para
cada espaço de final 54 = 5 côvados, espaços artificiais em si mesmos e ao
contrário de outro. É certamente muito provável que os espaços de lado e de
extremidade foram exactamente o mesmo tamanho, e que cada um deles era um pouco
exacta, e não fraccionada, número de cúbitos. A dificuldade pode ser completamente
removida, assumindo a distância de 5 cúbitos para cada espaço, e contando-se
como no rés-do-plano que o acompanha. Assim, uma vez que cada lado era de 100
côvados, este precisa de vinte espaços. Mas vinte espaços precisam de vinte e
um pilares.
De modo
que, nos supor para começar a partir do canto sudeste e vá ao longo do lado
sul, devemos ter para 100 côvados vinte e um colunas e vinte espaços; mas
destes devemos contar vinte espaços e pilares para o lado sul, e chamar o pilar
canto sudoeste, e não o vigésimo primeiro pilar do lado, mas o primeiro do fim.
Em seguida, indo até o fim, devemos contar dez pilares e espaços como fim, mas
considere o pilar canto noroeste não como décima primeira do fim, mas, primeiro
do lado norte; e assim por diante. Desta forma, ganhar sessenta colunas e como
muitos espaços, e têm cada espaço exatamente 5 côvados. O hangings- ( קַלָעַים
, kelaim ') do pátio eram de fio torcido shesh; isto é, um tecido de fio
torcido do material chamado . Shesh Esta palavra, que significa propriamente
branco, é processado por nossa versão "linho fino, "" uma
rendição com os quais a maioria concordar, enquanto alguns decidir por algodão.
em todo o caso, as cortinas eram um forte tecido deste material branco olhando,
e foram penduradas em cima das colunas, provavelmente fora, no entanto, que não
é conhecido, sendo anexado para o pilar sentou-se no topo pelos ganchos e
hastes já descritos, enquanto que o conjunto foi hospedado por pinos e cabos,
como uma tenda.
A entrada, que foi situado no centro da extremidade leste e era
de vinte côvados de extensão, foi formado também de uma suspensão (tecnicamente
מָסָךְ , masak ) de "azul, roxo, e escarlate, e de linho fino torcido,
obra do רוֹקֵ , roken " (AV" agulha-obra "). A última palavra
foi considerada geralmente significa bordadeira com a agulha, ea cortina
imaginava ter tido figuras, flores, etc., das cores mencionadas forjado para
ele. Mas esses tipos de trabalho tem sempre um lado "errado" e, mais
provavelmente, tendo em conta o significado da palavra em árabe, e o carinho
dos árabes neste dia para cobertores listrados, a palavra significa
"tecelão de pano listrado, "ea suspensão deve ser concebida como
tecido com linhas ou listras de azul, roxo, e escarlate um chão branco de shesh
(Knobel, Keil, etc.). Em outras palavras, a urdidura ou fios longitudinais, foi
de linho branco, enquanto a trama feita barras transversais (que iria pendurar
verticalmente) de lã brilhantemente tingido em um fio de agudos. Eles estavam
apenas girou e tecidos, sem ouro ou figuras bordados.
O mobiliário do Tribunal
consistiu no altar do holocausto ea pia. Estes são suficientemente descrito em
suas posições adequadas. ; . O que nos interessa é a
posição deles. Com toda a probabilidade, no tabernáculo ficou com a sua entrada
exatamente no meio da quadra, ou seja, cinqüenta côvados da entrada do
tribunal; e muito possivelmente o altar do holocausto ficou, mais uma vez, a
meio caminho entre a porta do tribunal e que da tenda, ou seja, vinte e cinco
côvados de cada um, e em algum lugar nos vinte e cinco côvados entre o altar e
o tabernáculo estava o pia (Josephus, Ant. 3, 6, 2).(notas bibliografia, Enciclopédia da bíblica, teológica e Literatura Eclesiástica).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
PAZ DO SENHOR
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.