quarta-feira, 2 de novembro de 2016

TALMUDE (1) תלמוד





                      Talmude, o Antigo Testamento 




O Talmud pressupõe um texto tão firmemente estabelecida pela tradição que os Talmudists não se aventurar para alterar qualquer coisa nele; eles simplesmente procurar resolver isso imutável para sempre por meio de regulamentos muito precisas sobre o assunto da caligrafia bíblica, as diferentes formas de leitura, etc.

1. A Canon ( κανών ) . - Esta palavra, que ocorre pela primeira vez no século 3 depois de Cristo, não tem expressão correspondente em escritos judaicos. A Bíblia é chamado ספר ou הספר , "Livro" (sábado, fol 13, Colossenses 1.); "a Escritura", כתבא (Targum 2 em Gênesis 0:42); "Sagradas Escrituras", כתבי הקדש (sábado, fol 16, Colossenses 1.); מקרא , "Reading" (Taanith, fol 27, Colossenses 2.). Em Kiddushin, fol. 49, Colossenses 1, encontramos a expressão וכתובי אורייתא נביאים , "a Lei, os Profetas e os Escritos".

A ordem dos livros como encontrado em nosso presente hebraico Bíblias é a dos Masorites, e difere da que foi dada no Talmud, conforme a tabela a seguir mostrará:



Além destes vinte e quatro livros, o Talmud também cita do livro apócrifo Jesus ben-Sira, mais conhecido sob o nome de Eclesiástico, como as passagens dadas na arte. ECCLESASATICUS indicam. Mas, apesar de este livro ser citado tantas vezes, estamos claramente disse que não é canônico. Assim Yadaim, cap. 2, diz: "O livro de Ben Sira, e todos os outros livros escritos após a sua vez, não são canonical" ' ( אינן מטמאין את הידים ). Mais uma vez, a declaração feita por R. Akiba, que aquele que estuda livros não-canônicos terá nenhuma parte do mundo a vir (Mishná, Sanhedr. 10: 1), é explicada pelo Talmude de Jerusalém para significar "os livros de Ben-Sira e Ben-Laanah; " eo Midrash sobre Coheleth, 12:12 observações, "Todo aquele que introduz em sua casa mais do que os vinte e quatro livros (ou seja, as Sagradas Escrituras), como, por exemplo, os livros de Ben-Sira e Ben-Toglah, traz a confusão em sua casa. " Assim, Eclesiástico não está incluído no cânon de Melito, Orígenes, Cirilo, Laodicéia, Hilary, Rufinus, etc .; e, embora Agostinho, como o Talmud e do Midrashim, constantemente cita-lo, mas ele, assim como as autoridades judaicas antigas, distintamente diz que não é no cânon hebraico (De Civit. Dei, 17:20). Comp. Também Jerome, Prol. em Libr. Solom., Onde ele diz que Eclesiástico deve ser lido "para a instrução do povo (plebis), não apoiar a autoridade das doutrinas eclesiásticas."

2. . O alfabeto - É difícil determinar com precisão o momento em que o personagem praça foi; aperfeiçoado. Orígenes e Jerônimo atribui a invenção a Ezra, e assim faz Jose ben-Chalafta, que floresceu entre 138 e 164. AD No Talmud encontramos descrições e alusões à forma de letras hebraicas que se adequar precisamente o alfabeto quadrado; e até mesmo "no Mishna, que foi concluída no século 3d de nossa era, os traços ocorrer da mesma. Em nossos dias a existência do alfabeto quadrado hebraico antes da era talmúdica foi provado pela descoberta de algumas lápides na Crimeia, alguns dos quais ainda conter a data AD 6 e 30 (comp. Geiger, Jidische Zeitschrift, 3, 128-133, 237; 4: 214 sq.). Mas essas pedras não pode ser invocada, ea falsificação foi manifestada pelo Dr. H. Strack, A. Firkowitsch u. seine Entdeckungen (Leips. 1876). No Talmud, no entanto, estamos claramente dito para não alterar א e ע , ב e כ , ג e צ , ד e ר , ה e ח , ו e י , ז e ן , ט e פ , ם e ס (Shabbath , fol. 103, Colossenses 2). O Talmud também sabe as cinco letras finais, ִ , , ן , ם , (ibid. Fol. 104, Colossenses 1), o que provavelmente foram utilizados para tornar a leitura mais, fácil de distinguir uma palavra de outra (assim, אלהימאת [o terceiro e quarta palavras do Heb. Bíblia] pode ser lido אלהי מאת , "Deus está morto"). O Talmud, uma vez mais, não só menciona o chamado taggin Ciano, ( תגין , כתרים ), ou ornamentos caligráficos nas letras, ג , ז , נ , ט , ע , ש ( Menachoth, fol. 29, Colossenses 1 sq. ; Shabbath, fol 89, Colossenses 1;.. fol 105, Colossenses 2), mas também dá diferentes combinações do alfabeto, como כל , ים , טנ , חם , זע , ו , ה , דק , גר , בש , שת את , זן , ומד , חלק , דכ , גי , בטע , כת אחם , יש , טר , חק , ז , י , הע , דס , גן , בם , אל .

A primeira dessas combinações é notável por causa de Jerome ter tanta confiança aplicou-a a palavra Sheshak, שש , ִ em Jeremias 25:26 , sendo o mesmo que בבל .

3. A vogal-pontos. - Veja o artigo.

4. Divisão das palavras. - Hebraico foi escrito originalmente, como a maioria das línguas antigas, sem quaisquer divisões entre as palavras, em um contínuo scriptio, que representa as várias leituras na setembro, como fato Gênesis 7:11 , עשרים para עשר יום ; Gênesis 20:16 , כלו נכחת para ונכחת כל ; Gênesis 40:17 , מכלם אכל para מכל מאכל , etc .; 1 ῥ Samai, בן צו , Alex. Ἐν Νασίβ , בנציב ; Salmos 9: 1 , עלמות para על מות , etc. Mas não há dúvida de que uma divisão de palavras já existia na época do Talmud; pelo menos, as letras finais, que já são mencionados, pode ter servido tal finalidade; e em Menachoth, fol. 30, Colossenses 1, o espaço entre as palavras do MSS sagrado. é fixado com precisão. Seja ou não essa divisão de palavras por pontos, como usado no Pentateuco Samaritano-se aplicado, deve ser deixado indeterminado.

5. Divisões de acordo, com o significado dos versículos. Não há dúvida de que, em um período muito cedo uma divisão de acordo com versos ( פסוקים ) existiu. "Cada verso dividido por Moisés não pode ser de outra forma dividida", lemos na Meguilá, fol. 22, Colossenses 1. A razão para tais divisões provavelmente foi duplo: a. A leitura das Escrituras, especialmente na sinagoga, levou a tal. O Mishna (Megillah, cap. 4: § 4) menciona a פסוקים em relação a este, pois lemos que "não inferior a três versos da santa lei pode ser lido na sinagoga a cada pessoa (chamado para ler) One. verso só da lei pode ao mesmo tempo ser lido à methurgeman, ou intérprete, mas é lícito leia três versos consecutivos a ele a partir dos profetas, mas se cada verso devem formar uma seção separada, um verso só pode ser lido para -lo de uma vez. " A Gemara proíbe a saída da sinagoga antes do término de tal seção (. Berakoth, fol 8, Colossenses 1), introduz a liminar de Esdras ( Neemias 8: 8 ; Megillah, . Fol 3, Colossenses 1; Nedarim, fol. 37, Colossenses 2), e prescreve, em referência aos profetas, quantas seções devem ser lidas nos dias de semana (Baba Kamma, fol. 82, Colossenses 1). b. O estudo da lei, a instrução ea escola-aprendizagem dos mesmos produzidos tais divisões sensoriais. Estes foram distinguidos dos primeiros, que foram simplesmente chamado פסוקים , pelos nomes טעמים , cláusulas, sentenças, ou também טעמי פסוקי , seções cláusula; Instruir na divisória de cláusulas ( פיסוק טעמים ) era uma parte especial de ensino Rabínico ( Nedarim, . fol 37, Colossenses 1); em Berakoth, fol. 62, Colossenses 1, o professor é dito para indicá-lo para seus estudiosos com a mão direita; e de acordo com contestou pontos da lei foram liquidados (Chagigah, fol. 6, Colossenses 2). 
Quanto ao sinal dessa divisão que agora é encontrada na Bíblia hebraica (:), não é visto na sinagoga-roll, nem é mencionado no Talmud, mas é de origem mais tarde; e devemos concluir-lo como altamente provável que essas divisões em versos e períodos que não foram designados primeira externamente, mas eram apenas transmitidas por tradição oral, como pode ser visto a partir da seguinte citação. Em Kiddushin, fol. . 30, Colossenses 1. lemos: "Por isso estão os antigos chamavam soferins porque eles contado todas as letras nas Sagradas Escrituras Assim, eles disseram que o Vav no. גחון ( Levítico 11:42 ) é a metade de todas as letras do Pentateuco; דרש דרש ( Levítico 10:16 ) é a palavra do meio; והתגלח ( Levítico 13:33 ), o verso do meio, para que Ayin em מיַער ( Salmos 80:14 ) é a letra do meio, nos Salmos, e Salmo 77:38 o verso do meio ". Na mesma passagem lemos também que "o Pentateuco contém 5888 versos, os Salmos mais oito, e Crônicas oito a menos." Agora, se compararmos este número com a decorrente dos Masorites, veremos que o Talmud conta quarenta e três versos mais do que os Masorites no Pentateuco, e esta diferença só pode ser explicada a partir da declaração do Talmud (Buba. Bathra , fol 14, Colossenses 2), que Josué escreveu seu livro e oito versos da lei (. Deuteronômio 34: 5-12 ); e os ocidentais, como lemos em Kiddushin, loc. cit, dividida. Êxodo 19: 9 em três versos. Assim coisa é certa, que no tempo do Talmud houve uma divisão de acordo com versos; mas o que esta marca da divisão era, se houvesse algum em tudo, pelo menos Tr. soferins, ch. 3, § 5, é contra ele - é difícil de apontar.

6. stichoi ( στίχοι ) . - As passagens poéticas em Êxodo 15; Deuteronômio 32; Juízes 5; 2 Samuel 22 estavam no momento do Talmud já escrito στιχηρῶς (comp. Shabbath, fol 103, Colossenses 2. , Infine; soferins, ch. 12). O mesmo pode ser dito dos livros poéticos, אמה , ou seja, Job, Provérbios, Salmos. O Decálogo também foi escrito originalmente em dez séries ( שטים , στίχοι ), como é anunciado no Targum sobre o Cântico dos Cânticos, 5:13: "As duas tábuas de pedra que ele deu ao seu povo foram escritos, em dez linhas ( shittin), assemelhando-se as linhas ou camas (shittin) ins jardim do bálsamo. " (Ver SHITTA ).

7. As seções menores do Pentateuco. - Em nossas Bíblias hebraicas, que seguem o texto massorético, o Pentateuco é dividido em 669parashas, ou seções ( פרשיות , פרשה ), dos quais 290 estão abertas ( פתוחות , e distinguido em nossas Bíblias pela a letra inicial פ ) e 379 estão fechadas ( סתומות , marcado pela letra inicial ס ). Destes menção parashas é feita no Talmud, viz.

1. Taanith, ch. 4: § 3, a história da criação é dividido em sete seções, viz. Gênesis 1: 1-23 ; Gênesis 24-31; Genesis 2: 1-3 .

2. Berakoth, ch. 2, § 2; Tamid, ch. 5, § 1; Menachoth, ch. 3, § 7, os exões da oração e filactérios ( Êxodo 13: 1-13 ; Deuteronômio 6: 4-9 ; Deuteronômio 11: 13-21 ; Números 15: 37-41 ) são mencionados.

3. Megillah, ch. 3, § 4-6 (comp também. Yoma, ch. 7: § 1; Sotah, ch. 7: § 7), as seguintes seções para o sábado e festivais são dadas, viz .: Êxodo 30: 11-16 ; Deuteronômio 25: 17-19 ; Números 19: 1-22 ; Êxodo 12: 1-12 ; Levítico 22: 26-33 (para o primeiro dia da Páscoa); Deuteronômio 16: 9-12 (para o Pentecostes); Levítico 23 : 23-25 (para o Ano Novo); Levítico 16: 1-34 ; Levítico 23: 26-32 (para o Dia do Perdão); Números 06:22 para Numbers 7:18 (para o Dia da Dedicação); Êxodo 17 : 8 de Êxodo 1: 3 (para Plim) Números 28: 11-15 (para a lua nova); Levítico 26: 3 sq. s Deuteronômio 28 sq. (para os dias de jejum).

4. Tamid, ch. 5, § 1; Sotah, ch. 7: § 2,6; Numbers 6: 22-27 .

5. Yadaim, ch. 3, § 4, Números 10: 35-36 .

6. Sotah, ch. 7: § 7, Deuteronômio 17: 14-20 ; Números 5: 11-31 ; Números 19: 1-22 ; Deuteronômio 21: 1-9 ; Deuteronômio 26: 1-11 ; Deuteronômio 14: 22-27 ; Deuteronômio 26: 12-15 ; Deuteronômio 25: 5-10 , e muitos outros. No Guemara o seguinte parashas são mencionados:

7. Shabbath, fol. 115, Colossenses 2: 6 , col. 116, 150, Números 10: 35-36 .

8. Berakoth, fol. 12, Colossenses 2, afirma que "cada paróquia que Moisés separara que também se dividem, e qualquer um que não partiu, nós também não", em resposta à pergunta porque o verso כרע para קימנו ( Números 24: 9 ) não foi retirado do longa seção (cap. 22-24) e usado para a oração Shema Israel, ou seja, "Ouve, ó Israel."

9. Ibid. Fol. 63, Colossenses 1, Numbers 6: 1-6 ; Números 5: 11-31 , são mencionados. 10. G ö tting, fol. 60, Colossenses 1, Levítico 21: 1-24 ; Números 8: 5-22 ; Números 9: 6 quadrados .; Levítico 16; Levítico 10: 8-11 ; Numbers 8: 1-4 são mencionados.

Que alguns destes estavam abertos, alguns fechados, lemos em, Shabbath, fol. 103, Colossenses 2; Menachoth, fol. 30, 31; Jerusalém Megillah, fol. 71, Colossenses 2; e em soferins, 1, 14, que também ler que a secção aberto é um espaço vazio, a largura de três letras, no início de uma linha, e a fechada é tanto no meio de uma linha.

8. As seções maiores, marcados em nossas Bíblias por פ פ פ e ס ס ס , não são mencionados no Talmud.

9. . Haphtarahs - Depois da leitura da lei na sinagoga, ele também era costume desde muito cedo para ler um trecho dos profetas (comp. Atos 13:15 ; Atos 13:27 ; Lucas 4:66 sq.) , e com isso para dissolver a reunião ( λύειν τὴν συναγωγήν , Atos 13:43 ; Hb. הפטיר ); daí o leitor que fez esta conclusão foi chamado מפטיר , ea passagem profética ler הפטרה . O Mishna repetidamente fala do Haphtarahs (Megillah, : CH 4. § , e tão cedo como no Gemara (1-3, 5,10) Megillah, fol 29, Colossenses 2; fol 31, Colossenses 1..), Vários Haphtarahs são nomeados. No entanto, em geral, eles não podem, em seguida, foram corrigidos determinadamente, e mesmo agora diferentes usos prevalecer entre os judeus de diferentes países, como pode ser visto a partir da tabela dada na arte. HAPHTARAH, pois, como diz Zunz, "nossa presente ordem é a obra de séculos mais tarde."

10. várias leituras. - As várias leituras tão freqüentemente encontrados nas margens e notas de pé de hebraico Bíblias, conhecido como Keri e Kethib ( קרי וכתיב ., Pl קרייו וכתיבן ), são muito antigos. O Talmud traça a origem dessas variações ao próprio Moisés, pois estamos claramente dito em Nedarim, fol. 37, Colossenses 2, que "a pronúncia de certas palavras de acordo com os escribas ( מקרא סופרים ), as emendas dos escribas ( עטור סופרים ), a não leitura de palavras que estão no texto ( כתיב ולא קרי ), e da leitura de palavras que não estão no texto ( כתיב קרי ולא ), etc., são uma lei de Moisés no Sinai ( מסיני הלכה למשה ). " Aqui podemos citar algumas das passagens do Talmud que têm referência a estas leituras: Gênesis 8:17 , Kethib הוצא , mas Keri היצא (Bereshith

Rabba, ad loc. seita. 34: fol. . 37, Colossenses 3) Levítico 21: 5 ., Kethib יַקְרְחֻה , mas Keri יקרחו (Makkoth, .. Fol 20, Colossenses 1) Levítico 23:13 , Kethib ונסכה , mas Keri ונסכו . (Menachoth, fol 89, Colossenses 2) . 1 Samuel 17:23 , Kethib ממערות , mas Keri ממערכות (Sotah, fol 42, Colossenses 2.). Haggai 1: 8 , Kethib ואכבד , mas Keri אֶכָבְדָה (Yoma, .. fol 21, Colossenses 2) Esther 9:27 , Kethib וקבל , mas Keri וקבלו (Jerusalem Berakoth, fo] 14, Colossenses 3.). Eclesiastes 9: 4 , Kethib יבחר , mas Keri יחבר (Jerusalem Berakoth, .. fol 13, Colossenses 2) Jó 13:15 , Kethib לא , mas Keri לו ( Sotah, Ch. 5, § 5). Provérbios 31:18 , Kethib בליל , mas Keri בלילה ( Pakta, ed Buber [Lyck de 1868], fol 65, Colossenses 1..). Isaías 63: 9 , Kethib לא , mas Keri לו (Sotah, fol 31, Colossenses 1;., enquanto Taanith, . fol 16, Colossenses 1, lê לו ). Para estas variações pertence também a substituição de euphonisms para cacophonisms. (Veja KERI E Kethib ), § 8.

Para a maior parte as Rabbins seguir a leitura da קרי , muitas vezes, que de τὸ כתיב , especialmente quando eles podem induzir uma nova interpretação a partir da leitura da כתיב ; Assim, por exemplo, Ruth 3: 3 , eles interpretam a leitura do כתיב , וירדתי enquanto o קרי lê וירדת ( Midr Ruth Raba,. seita 5, fol 43, Colossenses 3 [Cracov 1588, fol..]..). A leitura de acordo com o כתיב é citado em Chulin, fol. 68, Colossenses 1, de Levítico 2: 2 e 2 Samuel 23:20 , em Berakoth, fol. 18, Colossenses 1, in fine. Na Mishná encontramos a leitura marginal קרי seis vezes, a do כתיב duas vezes, viz .: Levítico 09:22 , está escrito ידו ; mas il-Sotah, ch. 7: § 6, e Tamid, ch. 7: § 2, ele lê ידיו Deuteronômio 20: 7 , está escrito שפכה ; mas em Sotah, ch. 9: § 6, שפכו , de acordo com a Keri. 1 Reis 6: 6 , está escrito היצוע ; mas em Middoth, ch. 4: § 4, היציע . Isaías 10:13 , está escrito כאביר ; mas em Yadaim, ch. 4: § 4, כביר . Ezequiel 43:16 , está escrito והאראיל ; mas em Middoth, ch. 3, § 1, והאריאל . Jó 13:15 , está escrito לא ; mas em Sotah, ch. 5, § 5, לו .

A leitura de acordo com o Kethib encontramos em duas passagens, Êxodo 21: 8 , לא (Berakoth, Ch. 1, § 7; Kiddushin, fol 17, Colossenses 1.) E Isaías 10:13 , no Yadaim, cap. 4: § 4. Palavras escritas, mas não ler, כתיב ולא קרי , são mencionados em Nedarim, fol. 27, Colossenses 2, viz. נא , 2 Reis 5: 8 ; ואת , Jeremias 32:11 ; ידר , ִ Jeremias 41: 3 ; חמש , Ezequiel 48:16 ; א , Ruth 3:12 . Palavras ler, mas não está escrito, קרי ולא כתיב , são mencionados em Nedarim, fol. . 37, Colossenses 2, viz פרת , 2 Samuel 8: 3 ; איש , 2 Samuel 16:23 ; באים , Jeremias 31:38 ; את , Ruth 2:11 ; אלי , Ruth 2:11 ; Ruth 3: 5 ; Ruth 3:17 .


Em conexão com isso, podemos observar que na Meguilá tratado, fol. 25, Colossenses 2, somos informados de certas passagens das Escrituras que são lidas na sinagoga e interpretados, ler e não interpretadas, e os que não são nem ler nem interpretado. Assim, "A relação sexual de Reuben com Billah é para ser lido sem ser interpretada; o de Tamar (e Amnon) é para ser lido e interpretado A (primeira parte da) a ocorrência com o bezerro de ouro é para ser lido e interpretado.; mas a segunda parte (início Êxodo 34:21 ) é para ser lido sem nenhuma interpretação. a bênção dos sacerdotes, ea ocorrência de David e Amnon, nem são para ser lido nem interpretado. a descrição da carruagem divina (Ezequiel 1 ) não está a ser lido como um Haphtarah, mas R. Jehudah permita; R. Eleazar diz não (Ezequiel 16), ' Porque conhecer a Jerusalém seus abominação', etc.(notas bibliografiaEnciclopédia da bíblica, teológica e Literatura Eclesiástica).

11. Ablatio Scribarum, עטור סופרים , Nedarim, fol. 37, Colossenses 2. Veja a arte. Masorah, § 6.

12. correcçã Scribarum, תקין סופרים , não é mencionado no Talmud, mas que se faça referência a ele no Mechilta, Siphri, Tanchuma, Bereshith Rabbaj Shemoth Rabá (obras Midrashic, enumerados sob Midrash); as passagens pertencentes ao scribarum correcçã são dadas SV MASORAHI, 5. (Ver TIKKUN soferins ).

13. puncta Extraordinaria. - Letras Single Over, sobre as palavras inteiras, encontramos pontos ou pontos, geralmente chamado de "puncta extraordinária." A primeira instância é mencionado na Mishná, Pesachim, 9, 2, sobre o ה da palavra רחקה , Numbers 9:10 . Dez dessas palavras que têm esses pontos extraordinários são enumerados no Midrash Bamidbar Rabb â h em números 3, 39, sect. 3, fol. 215, Colossenses 4; comp. Pirke de-Rabbi Nathan, ch. 33; Siphri em Numbersix, 10; Soferins, 6: 3; Massora Magna em números 3, 39; Oklahve-Oklah, § 96. As seguintes palavras são mencionados no Talmud: Genesis 18: 9 , אֹליֹוֹ . Nesta passagem, o Midrash Rabba Bereshith observa: " איו são apontadas, mas não o ל R. Simeon ben-Eliezer diz, onde quer que você encontrar mais letras que pontos, você deve explicar as letras, ou seja, o que está escrito, mas onde você encontra. mais pontos do que letras, você deve explicar os pontos. neste caso, onde há mais pontos do que o texto escrito, você deve explicar os pontos, viz. אִיוֹ , ' onde é Abraão.' O significado é que os pontos sobre estas três letras a intenção de indicar que os três anjos não perguntou ' onde é Sarai, איהשרה ,', mas ' onde está Abraão,' אברה איו :. (Comp Baba Metsiah, . Fol 87, Colossenses . 1) Gênesis 19: 3 , ובקוֹמה . no Talmude, Nazir, . fol 23, Colossenses 1, lemos: "Porque é que existe um ponto sobre o Vav, ו , da palavra ובקומה ?

Para indicar que quando ela se deitou ele não percebe, mas quando ela se levantou, percebeu que "(comp, também.. Horayoth, fol 10, Colossenses 1, e Jerome,. Quaest em Gênesis:. " Appungunt desuper quasi incredibile et quod rerum natura non capiat coire quemquam nescientem ") Números 3:19 , וֹאֹהֹרֹןֹ . Ba-midbar Rabá, loc. cit., diz que os pontos mais Aaron indicar que ele não era um dos que o número (comp., também Berakoth, fol. 4 , Colossenses 1) 09:10,. רחקהֹ Na Mishná,. Peschim, 9: 2, lemos: "O que é uma viagem distante? R. Akiba diz de Modaim e além, e de todos os lugares ao redor de Jerusalém. situada à mesma distância. R. Eleazar diz ' qualquer distância além do lado de fora do limite do tribunal do Templo. " R. Jose diz que a razão para o ponto sobre o ה (em nossa palavra) é para denotar que não é necessário estar realmente em uma estrada distante, mas apenas para além do limiar do tribunal do Templo. " Deuteronômio 29:28 , לֹנֹוֹ וֹלֹבֹנֹיֹנֹוֹ עֹדאּעולם . Ba-midbar Rabá, Loc. cit, "Você fez manifesto, portanto, eu vou também manifestar-se de vós coisas ocultas" (comp.. Sinédrio, fol 43, Colossenses 2,. , in fine). Salmos 27: 13 , לֹוֹלֹאֹ . Berakoth, fol. 4, Colossenses 1, diz: "Senhor do universo, estou ciente de que tu muito rewardest o mesmo em idades futuras, mas eu não sei se vou participar com eles por causa do meu . pecado "Buxtorf observações sobre essa passagem, טעם בלא טעם , i..e um sentido sem qualquer sentido:. o significado é, provavelmente, que לולא , sem os pontos, significa se não, como o Latin nisi, mas com os pontos que significa "uma dúvida."

Quanto à origem e significado destes pontos, nada certo pode ser dito. De acordo com os rabinos, Ezra é dito ter sido o autor delas (comp Ba-midbar Rabá diante. Números 3:39 , sect 3, fol 215, Colossenses 4;.. Aboth de-Rabbi Nathan, Ch. 33). Esta muito pode ser dado como certo, que esses pontos eram conhecidos muito antes do Talmud.

14. invertido Nun, נ . - Antes de Números 10:35 , e depois de Números 10:36 , encontramos em nosso texto hebraico a letra Nun, נ , invertido (n). No Talmud, Shabbath, fol. 115, Colossenses 2; fol. 116, Colossenses 1, somos informados de que "a seção que começa ויהי בנסע הארן ויאמר משה ( Números 10:35 ) foi feita por Deus com sinais abaixo e acima, para indicar que ele não está no seu devido lugar. Mas o rabino diziam que este . não é assim, mas que este livro foi contado por si só Como você sabe que R. Samuel bar-Nachman disse, R. Jonathan diz (está escrito)? ' já lavrou as suas sete colunas "( Provérbios 9: 1 ) ; isso significa que os sete livros da lei ". Nas invertidas Nuns encontrada em Salmos 107, é feita menção no Rosh Hash-Shanah, fol. 17, Colossenses 2.

15. O Vav Ketid em Números 25:12 . - Desse קטיעא ויו ou Vavcut - de, que é encontrado em nossa Bíblia hebraica י , lemos no Talmud, Kiddushin, fol. 66, Colossenses 2: "De onde é que vamos tê-lo de que uma pessoa que tenha algum defeito inaptos para o ministério sagrado R. Jehudah disse que R. Samuel ensinou que isso é porque a Escritura diz: ' Portanto dize: Eis que lhe dou o minha aliança de paz " - . uma paz perfeita, e não uma imperfeita mas, disse um deles, está escrito שלים , ou seja, a paz; mas respondeu R. Nachman, o Vav no שלום é cortado" ( דשלום קטיעה היא זי ו ) .

16. O Mem fechado ou Final ( ם ) no meio da palavra Isaías 9: 6 , לםרבה . - No Talmud, Sanhedrin, fol .. 94, Colossenses 2, encontramos o seguinte:

"Por que é que todos os Mems no meio de uma palavra são abertas (ou seja, מ ). E esta fechada (ie ם )? O Santo (bendito seja ele) queria .. faça Ezequias o Messias, e Seunacherib Gog e Magog, sobre o qual a justiça se confessou diante da presença do Santo, Senhor do mundo, "o quê! Davi, o rei de Israel, que cantou tantas hinos e louvores diante de ti, tu não faz dele o Messias? Mas Ezequias, para quem tu, tens realizado todos os milagres, e que não tenha proferido uma música antes de ti, tu darás a ele o Messias? "Portanto, tem a Mem sido fechado.

17. Cartas suspenso. - A suspensão Nun que encontramos em מנשה , Juízes 18:30 . O Talmude, Baba Bathra, fol. 109, Colossenses 2, afirma o seguinte: "Foi ele (ou seja, Gershom), filho de Manassés, enquanto a Escritura diz que os filhos de Moisés: Eleazar e Gershom Mas porque ele fez as obras de Manassés (2 Reis 21), fez o?. Escritura anexe-o para o (família) de Manassés. " O significado é que o profeta não gosto de chamar de Gérson, filho de Moisés, porque seria ignominiosa que Moisés deve ter tido um filho ímpio; portanto, ele o chamou de filho de Manassés, com a letra suspensa, o que pode significar que o filho de Manassehb ou Moisés.

O Ayin suspensa é encontrado em רשעים , Job 38:15 . No Talmud, Sanhedrin, fol. 103, Colossenses 2, lemos o seguinte: "Porque é que o ע em רשעים suspensa É para ensinar que, quando um homem é? רש , pobres, neste mundo, ele também será רש no mundo para vir, ou, literalmente, , má abaixo, ele também será pobre acima. "

Do Ayin suspensa em מיער , Salmos 80:14 , lemos, Kiddushin, fol. 30, Colossenses 2, que esta carta é a letra mid-die nos Salmos.


18. Matscular e Letras Minuscular. De palavras. escrito com grandes e pequenas letras em nossa Bíblia hebraica encontramos nada no Talmud, mas alguns desses casos são mencionados no soferins, ch. 9. Que o seu modo de escrever deve ter sido muito antiga não pode ser posta em dúvida, pois não há uma disputa no Talmud, Meguilá, fol. 16, Colossenses 2, se o ו em ויזתא ( Esther 9: 9 ) deve ser escrito como uma carta majuscular ou minuscular; ea palavra והתגלח ( Levítico 13:33 ), que agora está escrito com um majuscular, é mencionado em Kiddushin, fol. 30, Colossenses 2, como sendo o meio dos versos do Pentateuco.



Nenhum comentário:

Postar um comentário