sábado, 18 de junho de 2016

O canon JUDAICO (2)


           O cânon do Antigo Testamento e os livros apócrifos
            N. 2, Desde o início da Era da Igreja de Jeronimo

                   

A Bíblia da maioria da Igreja primitiva era a Septuaginta grega.
 Mesmo a versão latino-velho usado pela Igreja Ocidental era uma tradução da Septuaginta. Como vimos, é provável que incluía adições para os livros do Antigo Testamento hebraico, que não foram recebidos como canônicos pelos judeus. Alguns dos pais, especialmente aqueles no Ocidente, geralmente aceita esses trabalhos por se presumir que eles faziam parte do corpus canônico legítimo. Fica claro a partir dos escritos dos Padres da Igreja que havia muita confusão sobre o que o verdadeiro cânon hebraico era. O Oriente eo Ocidente em geral realizada diferentes perspectivas. Quando a versão Septuaginta foi apropriado pela Igreja, os manuscritos não foram diferenciados um do outro, de modo que as cópias dos livros canônicos foram intercaladas indiscriminadamente com os dos Apócrifos. Com a grande maioria dos pais da Igreja não ter nenhum contato com os judeus, eles simplesmente assumiram que todos os livros da Septuaginta faziam parte do original cânon hebraico, especialmente porque muitos deles considerados a Septuaginta para ser inspirado. 
Bruce Metzger dá o seguinte fundo sobre a recepção da Septuaginta pela comunidade cristã primitiva:A Igreja Cristã Primitiva, que começou no seio do judaísmo palestino, recebeu suas primeiras Escrituras (os livros do Antigo Testamento) a partir da sinagoga judaica. Como, no entanto, os gentios convertidos ao cristianismo não conseguia ler hebraico, a tradução grega do Antigo Testamento (chamada de Septuaginta), que muitos judeus também tinha vindo a utilizar, foi amplamente empregado pela Igreja. Por causa do antagonismo que se desenvolveu entre a Sinagoga ea Igreja, os judeus abandonaram o uso da Septuaginta grega, e esta circulou doravante unicamente entre os cristãos. Quase as únicas cópias manuscritas da Septuaginta, que chegaram até nós hoje foram escritos por escribas cristãos ... As cópias da Septuaginta conter uma dúzia ou mais de outros livros intercaladas entre os livros do cânon hebraico. A maioria destes são idênticos os apócrifos tradicional ... Deve ser entendido que estes vários livros estão nas cópias da Septuaginta com nenhuma indicação de que eles não estão incluídos no cânon hebraico ... A questão permanece, no entanto, como esses livros vieram ficar tão intimamente associado com os livros canônicos como fazem nos manuscritos da Septuaginta. Na tentativa de encontrar pelo menos uma resposta parcial a este problema, não deve ser esquecido que a mudança na produção de manuscritos do formulário de rolagem para o códice ou folha-forma deve ter tido um papel importante a desempenhar na atribuição de autoridade a certos livros sobre a periferia do cânon. O fato de que havia uma controvérsia nos tempos talmúdicos se era legítimo para incluir a Lei, os Profetas e os Escritos, tudo em um único livro, indica que o costume que prevalece entre os judeus era a produção de volumes separados para cada parte do Bíblia Hebraica. Alguns rabinos foi tão longe como a insistir que cada livro da Escritura deve formar um volume separado. A recente descoberta de vários pergaminhos em cavernas perto do Mar Morto, cada um contendo uma cópia de um único livro bíblico, atesta a prevalência desse sentimento entre os judeus. 
Quando foi adotado o códice ou folha-forma de produção do livro, no entanto, tornou-se possível pela primeira vez para incluir um grande número de livros separados dentro dos mesmos dois covers.
 De todas as provas recentemente acumulando a partir de papiros, parece que foram os primeiros cristãos, que passou de pergaminhos para códices como o formato para seus livros sagrados, talvez em oposição direta ao uso de pergaminhos na sinagoga. Por alguma razão a mudança foi instituída, ela agora se tornou possível para os livros canônicos e apócrifos para ser trazido para perto justaposição física.Livros que até então nunca tinha sido considerado pelos judeus como tendo mais do que um certo significado edificante foram agora colocados por escribas cristãos de um lado códice a lado com os livros reconhecidos do cânon hebraico. Assim que isso iria acontecer que o que estava em primeiro lugar uma questão de conveniência em fazer tais livros de status secundário disponível entre os cristãos tornou-se um factor de dar a impressão de que todos os livros dentro de um tal codex devesse ser considerado como autoridade. Além disso, como o número de cristãos gentios cresceu, quase nenhum dos quais tinha conhecimento exato da extensão do original cânon hebraico, tornou-se cada vez mais natural para as cotações a serem feitas de forma indiscriminada de todos os livros incluídos no codex.58 um grego
A versão Septuaginta recebida pela Igreja foi, em grande parte, fiel ao texto hebraico, mas ainda assim continha muitos erros. Jerônimo, em particular, apontou as divergências ea necessidade de uma tradução fiel do hebraico para o latim. Assim como os pais às vezes eram enganados em sua exegese das Escrituras por causa do texto da Septuaginta com defeito, alguns também foram enganados pela adição dos livros apócrifos aos manuscritos da Septuaginta. Tudo o que podemos dizer em relação à sua prática é que onde eles desviaram do cânone de Jesus e os judeus que estavam em erro. Alguns católicos romanos, é claro, vigorosamente objeto. Os católicos romanos admitem prontamente que, com base no cânon decretado pelos Conselhos africanos norte de Hipona e Cartago, pais, como Atanásio e Cirilo de Jerusalém, que não concordavam com o Africano cânone do Norte, estavam enganados e no erro. Concordamos que os pais poderiam errar em relação ao cânone, mas o nosso padrão não é Hipona e Cartago, mas o hebraico Canon que representa os "oráculos de Deus" (Rm 3:02). As diferenças entre a Igreja Ocidental Norte Africano e os pais orientais, Atanásio e Cirilo, ressaltam a realidade geral que existia na Igreja da época patrística, que houve diferenças significativas entre os pais do Oriente e do Ocidente sobre a extensão do Antigo Testamento canônico.

                       A Igreja Oriental
A Igreja Oriental tendiam a ser mais conservador em sua abordagem para o cânon do Antigo Testamento, em grande parte porque ela beneficiou de pais que viviam perto Palestina e tiveram contato com os judeus. A mais antiga lista cristã do Antigo Testamento canônico foi a de Melito de Sardes, em meados do segundo século. Ele foi para a Palestina para determinar o número preciso de livros canônicos do Antigo Testamento. O número que ele deu foi de vinte e dois, o mesmo que Josefo, embora ele omitiu o livro de Ester:
Melito, ao seu irmão Onésimo, saudação: Desde que tu tens muitas vezes, em teu zelo pela palavra, manifestou o desejo de ter extratos feitos a partir da Lei e os Profetas a respeito do Salvador, e em matéria de toda a nossa fé, e tens também desejava ter uma declaração exata do antigo livro, quanto ao seu número e sua ordem, tenho me esforçado para executar a tarefa, sabendo o teu zelo pela fé, eo teu desejo de obter informações a respeito da palavra, e sabendo que tu no teu anseio depois de Deus, considera o essas coisas acima de tudo, lutando para alcançar a salvação eterna. Assim, quando cheguei Médio e veio para o lugar onde essas coisas foram pregadas e feito, eu aprendi com precisão os livros do Antigo Testamento, e enviá-las para ti, como escrito abaixo. Seus nomes são os seguintes: de Moisés, cinco livros: Gênesis, Êxodo, Números, Levítico, Deuteronômio; Jesus Nave, juízes, Ruth; dos Reis, quatro livros; de Crônicas, dois; os Salmos de Davi, os Provérbios de Salomão, Sabedoria, também, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos, Jó; dos Profetas, Isaías, Jeremias; dos doze profetas, um livro; Daniel, Ezequiel, Esdras.
Ele provavelmente recebeu essa lista a partir da Igreja Cristã perto Palestina assim seu cânone reflete uma perspectiva cristã e uma consciência da numeração hebraica e canon. Ele claramente não inclui os apócrifos. Alguns foram confundidos pela referência de Melito de Sabedoria, acreditando ser o livro apócrifo, Sabedoria de Salomão. Mas, como FF Bruce assinala, esta era uma outra maneira de se referir ao livro de Provérbios:
Nenhum dos escritos do 'Septuagintal plus' está listado: a "sabedoria" incluído não é o livro grega da sabedoria, mas um nome alternativo para provérbios. De acordo com Eusébio, Hegessipus e Irineu e muitos outros escritores de sua época chamado de Provérbios de Salomão "Sabedoria todo-virtuoso.
Orígenes foi o maior estudioso bíblico do início idade patrística que tiveram contato direto com os judeus. Eusébio preservou o catálogo de livros canônicos judeus que Orígenes diz que recebeu deles:Deve-se afirmar que os livros canônicos, como os hebreus entregaram-los, são vinte e dois ... Os vinte e dois livros dos hebreus são os seguintes: Genesis ... Êxodo Levítico ... ... ... Números Deuteronômio. .. Jesus, filho de Nave ... Juízes e Rute ... o primeiro eo segundo dos Reis ... o terceiro eo quarto de Reis ... as Crônicas, o primeiro eo segundo lugar em um ... Esdras, Primeiro e Segundo em um ... o livro de Salmos ... os Provérbios de Salomão ... Eclesiastes .. Cântico dos Cânticos ... Isaías ... Jeremias, com Lamentações ea epístola em um ... Daniel ... Ezequiel. .. trabalho ... Esther. E, além destes, existem os Macabeus ...
Lista de Orígenes corresponde substancialmente com a de Josefo e inclui Esther. O livro dos profetas menores está faltando, mas isso era ou um descuido da parte de Orígenes ou um erro do copista. Ele colocou Macabeus além das Escrituras canônicas. Uma área de divergência da lista verdadeiramente canônico dos judeus é que ele incluiu a Epístola de Jeremias com o livro canônico do profeta Jeremias. Isso os judeus não fazem. Orígenes simplesmente afirmado a sua própria opinião, acreditando que a carta deve ser anexado ao Jeremias. Ele também incluiu o livro apócrifo de 1 Esdras juntamente com 2 Esdras como um livro mas apenas a 2 Esdras foi reconhecido como canônico pelos judeus. Note-se que na citação acima de Eusébio, Orígenes refere-se especificamente os limites do cânon judaico. Isso não quer dizer que ele, pessoalmente, concordou com ele ou aderiram a ele. Ele, pessoalmente, aceitou a Septuaginta e as adições apócrifos que ele continha. Isso fica claro em sua carta a Júlio Africanus.
Julius ele havia escrito, questionando a sabedoria de Orígenes de citando o trabalho, A História de Susanna , como se fosse uma parte legítima do livro de Daniel. Ele também criticou as outras adições a Daniel: Bel eo Dragão e A Canção dos três jovens. Orígenes respondeu dizendo que, embora os judeus rejeitaram estas obras, ele acreditou neles legítimo porque foram usadas nas Igrejas. Além disso, ele escreveu que só porque havia muitas variações entre o texto hebraico e da Septuaginta, que não significa que a Igreja deve dar-se a Septuaginta. Foi peculiarmente Bíblia da Igreja. Por esta altura, os judeus tinham abandonado completamente a Septuaginta para a tradução grega de Áquila. Ao longo de sua carta, Orígenes contrastou o que chamou de sua Escritura (os judeus) e as nossas (os cristãos).Orígenes acreditava que a Septuaginta foi a Escritura recebida pela Igreja e onde existia uma variação entre o hebraico e da Septuaginta, a Septuaginta tinha precedência porque era a Escritura da Igreja. Ele acreditava que a Septuaginta tinha sido dado providencialmente à Igreja por Deus. Ao lidar com os judeus, ele limitou-se a as Escrituras Hebraicas, sabendo que não iria aceitar argumentos retirados de livros considerados fora dos limites do seu cânon. No entanto, ele não estava disposto a desistir de os livros que ele sentia era uma parte da Septuaginta e usado nas Igrejas, embora não encontrado nas Escrituras Hebraicas. Está claro que Orígenes realizada a Septuaginta em alta conta e senti que um número do livros apócrifos eram parte da revelação dada por Deus. Ele acreditava que a Septuaginta para ser inspirado. Obviamente, ele estava enganado. Até mesmo a Igreja Católica Romana admite isso. A evidência disso é visto no fato de que o funcionário da Bíblia Católica Romana é a Vulgata Latina produzido por Jerome, que destacou os erros no texto da Septuaginta e foi baseado em uma tradução do hebraico. Roma repudiou oficialmente a Septuaginta. Assim, a veneração dos pais da igreja primitiva (como Orígenes) para a crença Septuaginta e alguns dos livros apócrifos, e em sua inspiração, foi equivocada. Antes de Orígenes, Clemente de Alexandria, não só citou uma série de livros apócrifos como Escritura, especificamente Sabedoria, Eclesiástico e Tobias, mas também certa pseudepigraphal funciona tão bem.
 Beckwith documenta sua utilização dessas obras:Na virada dos séculos II e III, Clemente de Alexandria inclui em suas Seleções da Profetas 2.1; 53,4, as duas passagens 1 Suite. 19,3 e 7,1-8,3; cita 2 Esdras (4 Esdras) 5.35 como "Esdras, o profeta" (Stromata 3,16, ou 3.100.3); cita o perdido Apocalipse de Sofonias como 'Sofonias, profeta "(Stromata 5,11 ou 5.77.2) e que pode ser o apocalipse perdido de Elias como" Escritura "(Exortação 10.94.4); e faz com que uma série de outras referências a estes livros, incluindo dois para a Assunção de Moisés ...
Os principais pais orientais que seguiam Clemente e Orígenes eram realmente mais conservadora em sua opinião quanto ao que constituía o cânon do Antigo Testamento. Por exemplo, Cirilo de Jerusalém, em meados do século IV, deu um catálogo completo dos livros canônicos do Antigo Testamento recebidos pela Igreja de seu tempo em suas palestras catequético. Como apontado anteriormente, ele mencionou a numeração judaica de vinte e dois livros e deu uma lista dos livros específicos que compõem o canon.64 Há uma série de fatos importantes a observar nos comentários de Cirilo. Em primeiro lugar, ele afirma que este anúncio é o cânone autoritário que foi transmitida pela Igreja. Em segundo lugar, ele afirma que o cânone deu veio da Septuaginta, mas excluiu a maioria dos livros apócrifos.Os únicos livros apócrifos ele indicados foram os de Baruch ea Epístola de Jeremias que ele erroneamente pensado para ter sido parte do original Jeremias canônica. É provavelmente verdade que ele também incluiu as adições ao profeta Daniel de Bel eo dragão, A Canção dos Três crianças e Susanna uma vez que estes eram comumente associado com Daniel. Ele não menciona-los, mas ele faz cotação com eles em suas palestras catequético. Atanásio de Alexandria, também deu uma lista do cânon do Antigo Testamento. Como Cyril ele listou o número de livros em vinte e dois e citeed sua identidade. Ele menciona que os livros que ele indicados eram aqueles que tinham sido transmitidos pela tradição no Church.65 Atanásio fez algumas declarações muito significativas em seus comentários. Ele deu o mesmo cânone como Cirilo de Jerusalém, mas ele omitiu Esther. Ele também incluiu Baruch ea Epístola de Jeremias como adições ao canônica Jeremias e provavelmente teria incluído os acréscimos ao livro de Daniel. Ele disse que estes, juntamente com o Cânon do Novo Testamento que ele também catalogado, foram as Escrituras divinamente inspiradas a partir do qual a igreja foi para desenhar sua doutrina da salvação. Ele foi tão longe a ponto de dizer que nenhum homem foi adicionar a estes livros e tinha o cuidado de distinguir entre aqueles que eram verdadeiramente autoritário e canônico e aqueles que eram úteis apenas para fins de leitura. Ele listou uma série de livros apócrifos nesta última categoria, bem como Esther. apologistas católicos romanos são inconsistentes em seu apelo à autoridade da Igreja no que se refere ao assunto do cânon. Assinalou-se que Joe Gallegos exaltou a autoridade da Igreja, apelando para Cirilo de Jerusalém e Atanásio, num sentido geral, onde eles afirmaram que tinham recebido o cânon da Igreja. No entanto Gallegos rejeita a própria canon Cirilo e Atanásio esposada.
Ele fala em termos gerais sobre a autoridade da Igreja, mas utiliza ilustrações que são auto contraditório, como evidenciado a partir das seguintes afirmações sobre Cirilo, Atanásio e Papa Dâmaso:Foi a Igreja que decidiu quais livros foram e não foram incluídos no cânon das Escrituras ... Cirilo de Jerusalém discute onde se encontra o autêntico cânon da Bíblia em suas palestras sobre a fé: "Aprendei também diligentemente, e da Igreja, o que são os livros do Antigo Testamento, e quais os do Novo ". Da mesma forma, Atanásio mãos para baixo o cânone como dado a ele pela Igreja e seus pais na fé ... Papa Dâmaso e do Conselho de Roma no século IV aceitar apenas o cânone que foi recebido pela Igreja Católica: "Da mesma forma como já foi dito :. Agora, de fato, devemos tratar das divinas Escrituras, que a Igreja Católica universal aceita e que ela deveria evitar
A implicação dessas declarações, é claro, é que, assim como esses pais submetido à autoridade da Igreja, para os crentes de hoje devem apresentar à autoridade de Roma, representado por Dâmaso e do Conselho, de Roma. Ele leva o leitor a acreditar que Cirilo, Atanásio e Dâmaso todos concordaram com o outro. No entanto, eles não concordaram. Gallegos não consegue dar as citações completas de Cirilo, Atanásio e do Conselho de Roma, em sua totalidade. Ele cita-los fora do contexto, propositadamente omitindo os cânones que eles listados. As citações completas de Cirilo e Atanásio são citados acima e os livros que eles alegaram foram proferidas pela Igreja. 
O cânon do Antigo Testamento citado por Dâmaso e do Conselho de Roma é a seguinte:A ordem do Antigo Testamento começa aqui: Gênesis um livro, um livro de Êxodo, Levítico um livro, um livro de Números, Deuteronômio um livro, Josue Nave um livro, um livro de Juízes, Ruth um livro, Reis quatro livros, Paralipômenos dois livros, Salmos um livro, Salomão três livros, Provérbios um livro, um livro de Eclesiastes, Cântico dos Cânticos um livro, também um livro Sabedoria, Eclesiástico um livro. Da mesma forma a ordem dos escritos dos profetas. Isaias um livro, Jeremias um livro, com Ginoth, isto é, com os seus lamentos, Ezequiel um livro, um livro de Daniel, Oséias um livro, um livro de Miquéias, Joel um livro, um livro de Abdias, Jonas um livro, um livro de Naum, Habacuc um livro, um livro de Sofonias, Ageu um livro, um livro de Zacarias, Malachias um livro. Da mesma forma a ordem das histórias. Job um livro, um livro de Tobias, Esdras dois livros, Esther um livro, um livro de Judith, Macabeus dois books.
Note-se que o cânon dada pelo Concílio de Roma é diferente da que foi dada por Atanásio e Cirilo. Ambos os pais afirmaram que a Igreja proferiu um cânone que rejeitou os principais livros apócrifos. O Conselho de Roma e Dâmaso, por outro lado, ensinou que o cânone transmitida a eles incluíram os Apócrifos. Gallegos nos admoesta a olhar para a Igreja como uma autoridade para o nosso cânone. Qual Igreja? Ele deixa seus leitores com a impressão de que ele está de acordo com Cirilo e Atanásio, mas seu apelo para Atanásio e Cirilo não tem sentido, porque ele rejeita o cânone eles acreditavam foi autoritariamente entregue a eles pela Igreja. Além disso, é óbvio a partir de Cirilo e Atanásio que, ao contrário das afirmações do Concílio de Roma, o cânon que listadas não foi universalmente recebida pela Igreja.Isso fica claro também a partir do ensino de outros pais orientais como Gregório de Nazianzo,  Basílio, o Grande,  Epiphanius e Amphilochius. Cada um desses pais listou o cânone como consistindo de vinte e dois livros em que os principais livros apócrifos são excluídos. Deve-se notar, porém, que, após a Septuaginta, muitos incluídos Septuaginta 1 Esdras com Esdras-Neemias, a Epístola de Jeremias e Baruque com Jeremias e Bel eo Dragão, A Canção dos Três crianças e Susanna como adições ao livro de Daniel . 
Assim, o cânone mais reflexivo da Igreja Oriental é aquele expresso por Atanásio e Cirilo de Jerusalém. Swete explica a posição da Igreja do Oriente, com estas palavras:A próxima lista vem de Orígenes. Ela pertence ao seu comentário sobre o primeiro Salmo, que foi escrito em Alexandria, ou seja, antes de AD 231. Os livros incluídos nela estão expressamente dito ser o vinte e dois do cânon hebraico ... No entanto, entre eles estão o primeiro livro de Esdras ea Epístola de Jeremias, que os judeus nunca reconheceu. Com a adição de Baruch, lista de Orígenes é repetido por Atanásio, Cirilo, Epifânio, e no cânon de Laodicéia; Amphilochius menciona dois livros de Esdras, e é pelo menos possível que os Esdras de Gregório de Nazianzo pretende incluir ambos os livros, e que a epístola, ou Baruch e da Epístola, devem ser entendidas como parte de Jeremias nas listas tanto de Gregory e Amphilochius.Assim, parece que uma expansão do cânon hebraico, que não comporta qualquer adição ao número de livros, foi predominante no Oriente durante o século IV. As listas de Leste conter outros livros, mas eles estão definitivamente colocado fora do Canon. Esta prática parece ter começado com Orígenes, que depois de enumerar os vinte e dois livros acrescenta: "e, além destes, existem os Macabeus. Atanásio retoma a expressão, mas nomes de outros livros-o duas sabedorias, Ester, Judite, e Tobit. Palestina foi, talvez, naturalmente conservador nesta matéria; Cyril não permitirá que seus catecúmenos ir além da Canon, e Epifânio menciona apenas, e que, com alguma hesitação, os dois livros de sabedoria ... E esta foi a atitude predominante do Oriente mesmo em um time.72 mais tarde
JND Kelly confirma isso:O ponto de vista que agora ordenou-se bastante geralmente na Igreja Oriental, como representado por Atanásio, Cirilo de Jerusalém, Gregório de Nazianzo e Epifânio foi que os livros deuterocanônicos deve ser relegado a uma posição subordinada fora da proper.73 canon

                       A Igreja Ocidental
No Ocidente, especialmente na Igreja do Norte Africano, houve uma tendência a aceitar um muito mais amplo do que o cânone que foi defendida no Oriente. Como Kelly escreve:O Ocidente, como um todo, estava inclinado para formar uma estimativa muito mais favorável do Apocrypha.
Em meados do século para secundário atrasado AD, a Escritura da Igreja Ocidental era o latim antigo. Esta foi uma tradução da Septuaginta grega que incluía muitos dos livros apócrifos. Assim, os pais ocidentais, a maioria dos quais eram ignorantes do hebraico e não tiveram contato com os judeus, aceito sem críticas a acréscimos ao cânon hebraico, por engano pensando que tinha sido originalmente parte dela.
 FF Bruce escreve:Até Jerome produziu uma nova tradução do Antigo Testamento do texto hebraico, no final do século IV, o latim do Antigo Testamento era uma tradução da Septuaginta, incluindo o 'Septugintal plus. " Havia pouco ou nada para indicar aos leitores da antiga versão latina que o "Septuagintal plus 'ficou em pé diferente do resto do Velho Testament.
Swete dá a seguinte documentação dos livros apócrifos encontrados nos manuscritos latinos velhos existentes:Codex B y A contêm as duas sabedorias, Tobit e Judith; 1-2 Macabeus são adicionados em y, e 1-4 Macabeus em A; cod. C exibe as duas sabedorias e quando completa pode ter contido os outros livros do mesmo class.
Nós encontramos referências ao apócrifos começando com a primeira epístola de Clemente de Roma, no primeiro século. Ele fez alusão ao livro de Sabedoria e citou o livro de Judith embora não citá-los como a Escritura. O Didache citado Eclesiástico e Cipriano também fez inúmeras referências a ele. Irineu citou Eclesiástico, Sabedoria e Susanna, enquanto Tertuliano citou Sabedoria, I Macabeus e Judith.Mas ele também citou a partir de 1 Enoque, citando-o como Scripture.77 Ambrose referência a um grande número de Apócrifos incluindo 2 Esdras, Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesiástico, Baruc, Susanna, Bel eo Dragão e 1 e 2 Macabeus. No entanto, nem todos os pais ocidentais aceitaram essa visão ampla do cânon. Hilário de Poitiers realizada para a numeração tradicional judaica de vinte e dois livros, apesar de ter anexado a Epístola de Jeremias Jeremias. 
Ele escreveu que a numeração e conteúdo do cânon foi dada por uma antiga tradição dos pais:A lei do Antigo Testamento é contado em vinte e dois livros, para que pudessem caber o número de letras hebraicas. Eles são contados de acordo com a tradição dos antigos pais, de modo que os de Moisés são cinco livros; o sexto de Josué; o sétimo de Juízes e Rute; o oitavo dos primeiro e segundo dos Reis; o décimo dos dois livros chamados de Crônicas; o décimo primeiro de Esdras, (onde Neemias foi compreendido :) o livro dos Salmos fez o décimo segundo; Provérbios de Salomão, Eclesiastes e Cântico dos Cânticos, fez o décimo terceiro, décimo quarto, décimo quinto e; os doze profetas fez a XVI; Então Isaías, e Jeremy, junto com seus lamentos e sua Epístola, (hoje o vigésimo nono capítulo de sua profecia) Daniel e Ezequiel, e Jó, e Esther, composto o número total de vinte e dois books.
A distinção que Atanásio feita entre as Escrituras canônicas e outros escritos que não eram canônicos, mas, no entanto usado para a edificação da Igreja, também foi expresso por Rufinus no início do quinto século. Ele foi muito influenciado por Orígenes e também listou os livros canônicos de acordo com a numeração judaica. Ele alegou que o cânon que ele deu foi que tinha sido transmitida pela tradição através dos pais como autoridade e que os livros específicos que ele enumerou estavam sozinhos a ser utilizado para estabelecer as doutrinas da faith. Ele citou as principais obras do Apocrypha , especificamente a Sabedoria de Salomão, Eclesiástico, Tobias, Judite, e os Macabeus como livros que não eram canônicos, mas eclesiástica. Estes eram adequadas para ser lido nas igrejas, mas não eram de autoridade para a confirmação da doutrina. Essa, diz Rufino, foi a tradição transmitida de pais. Significativamente, Rufinus expressou esta opinião depois dos Concílios de Hipona e Cartago, demonstrando que eles não possuem autoridade universal para a Igreja em geral.Uma perspectiva semelhante ao Rufino foi realizada por Jerônimo. Ele e Orígenes são os únicos pais considerados verdadeiros estudiosos da Bíblia na Igreja primitiva, e Jerônimo, sozinho entre todos os pais, é considerado um estudioso do hebraico. Dadas as muitas erros de tradução encontrados na Septuaginta, Jerome comprometeu-se a fornecer uma tradução fresco diretamente do hebraico para a Igreja Latina. Ele recebeu uma grande quantidade de críticas porque muitos sentiram, ao realizar essa tradução, ele estava lançando aspersão sobre a Septuaginta que consideravam inspirados. Sua tradução tornou-se conhecida como a Vulgata Latina e tornou-se o padrão de tradução da Bíblia usada pela Igreja Ocidental ao longo dos tempos medievais e da Igreja Católica Romana pós-tridentino. Jerome viveu na Palestina e consultou com os judeus. Como resultado, ele recusou-se a traduzir os apócrifos porque os livros não faziam parte do cânon hebraico. Sua posição era a de Rufino e Atanásio. 
Ele deixou claro que a Igreja de sua época não concedeu status canônico aos escritos apócrifos como sendo inspirados. Ao comentar sobre a Sabedoria de Salomão e Eclesiástico, Jerome fez estas declarações sobre os livros de Judite, Tobias e Macabeus:Como, então, a Igreja lê Judite, Tobias, e os livros dos Macabeus, mas não admiti-los entre as Escrituras canônicas, então vamos também ler estes dois volumes (Sabedoria de Salomão e Eclesiástico) para a edificação do povo, não para dar autoridade às doutrinas da Igreja (grifo meu) .80
Convicções de Jerome sobre o cânone foram claramente expressas em vários lugares em seus escritos, em particular, os prefácios que escreveu os livros do Antigo Testamento. Nestes, ele enumerou os livros canônicos de acordo com o cânon hebraico, rejeitando, assim, a Apocrypha. Alguns sugeriram que Jerome depois mudou de opinião e incluiu os apócrifos no cânon da Vulgata. No entanto, não há nenhuma evidência para apoiar isso. Jerome continuou a escrever comentários sobre livros do Antigo Testamento até a sua morte. Não há nenhum registro de que ele nunca se retratou de suas declarações originais sobre os apócrifos. Em sua obra, Contra Rufino, escrito em 401-402 AD, reiterou e defendeu sua posição anterior sobre os apócrifos. Mais uma vez, seus comentários vêm após os conselhos do Norte Africano. Embora não considere os livros apócrifos para ser canônico, no sentido estrito, Jerome citou los de acordo com suas próprias convicções, para fins de edificação. Mais uma vez, esta é a mesma distinção (entre livros canônicos e eclesiásticas) por Atanásio e Rufino. Como veremos, as visões de Jerome teve enorme influência sobre a Igreja de idades subseqüentes até de nosso próprio tempo.Parece, então, que alguns elementos da Igreja mantinham diferentes pontos de vista de canonicidade, um amplo, o outro estreito. A visão ampla incluía tanto os livros canônicos e eclesiásticas sob o título geral de livros recebidos pela Igreja-canônico no sentido geral em que era permitido para que todos possam ser lidos na Igreja. A visão estreita limitado canonicidade apenas aos vinte e dois livros do Antigo Testamento. Os livros apócrifos e certos livros escritos durante a era da Igreja, tais como 1 Clemente e do Pastor de Hermas, foram classificadas sob a designação geral de eclesiástica. Ao mesmo tempo em que Jerome estava envolvida em seu trabalho de tradução e escrever seus prefácios, o Norte Conselhos africanos de Hipona e Cartago se reuniram em AD 393 e 397, respectivamente, e emitiu um decreto sobre o cânone que incluiu as obras de Apócrifos. Não possuímos os decretos originais de Hipona e Cartago, mas eles foram mais tarde ratificado por um próximo Conselho em Cartago em 419 dC O decreto sobre o Antigo Testamento diz o seguinte.:Além da canônica Escrituras, nada deve ser lido, na igreja, sob o título de "escritos divinos." Os livros canônicos são: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio, Josué, Juízes, Rute, quatro livros dos Reis, os dois livros de Paraleipomena (Crônicas), Jó, os Salmos de Davi, os cinco livros de Salomão, o doze livros da (Minor) Profetas, Isaías, Jeremias, Daniel, Ezequiel, Tobias, Judite, Ester, os dois livros de Esdras, dois livros da Maccabees.Esse decreto termina com a afirmação de que era para ser submetido ao Bispo de Roma, assim como outros bispos da Igreja do Ocidente para confirmação.
 Afirma o fato de que os livros listados são aqueles que têm recebido a sanção dos pais das igrejas do Norte Africano para ser lido na Igreja:Que este ser enviado para o nosso irmão e companheiro bispo, Boniface, e os outros bispos daquelas partes, para que possam confirmar este cânon, pois estas são as coisas que temos recebido de nossos pais para serem lidos na church.Os decretos foram submetidos a Igreja Romana para a confirmação que estava próxima. É o ensinamento comum entre os apologistas católicos romanos que estes Conselhos estabeleceram oficialmente o cânone para a Igreja em geral. Os fatos, no entanto, não suportam esta afirmação por dois motivos principais. O primeiro é a natureza dos Conselhos africanos do Norte e os livros que decretou a ser canônico. A segunda é a história ea prática da Igreja em relação ao apócrifos posterior a esses Conselhos e até o tempo do Concílio de Trento, no século XVI.

          Agostinho e os Conselhos do Norte da África
O primeiro ponto a ser observado em relação aos Conselhos de Hipona e Cartago é que eles foram os Conselhos provinciais que não tinham autoridade para se pronunciar sobre o cânone para a Igreja como um todo. 
Agostinho, que era o espírito que norteia estes Conselhos, admitiu isso:Agora, no que diz respeito às Escrituras canônicas, ele deve seguir o julgamento do maior número de igrejas católicas; e entre estes, é claro, um lugar alto deve ser dada aos que têm sido considerado digno de ser a sede de um apóstolo e de receber epístolas. Assim, entre as Escrituras canônicas de julgar de acordo com o seguinte padrão: a preferir aqueles que são recebidos por todas as igrejas católicas para aqueles que alguns não recebem. Entre aqueles que, mais uma vez, que não são recebidos por todos, ele vai preferir como ter a sanção do maior número e os de maior autoridade, para, como são realizadas pelo menor número e os de menos autoridade. Se, no entanto, ele deve achar que alguns livros são mantidos pelo maior número de igrejas, e outros pelas igrejas de maior autoridade (embora isso não seja uma coisa muito provável de acontecer), eu acho que, em tal caso, a autoridade em os dois lados deve ser encarado como equal.
 Agostinho reconheceu a falta de unanimidade nas igrejas a respeito do cânone e deu conselhos sobre como determinar quais livros eram verdadeiramente canônico. Na verdade, ele disse que um era seguir o julgamento da maioria das igrejas. Assim, se se pudesse demonstrar que alguns dos livros sancionadas pelo Hipona e Cartago não foram aceitos como canônicos pela maioria das Igrejas, em seguida, as Igrejas da África do Norte deve ceder neste ponto. Obviamente, então, ao promulgar o decreto sobre o cânone, Hipona e Cartago não foram, que estabelece uma lei para a Igreja universal, mas expressando a opinião ea prática da sua região particular. Visto que a Bíblia usada pela Igreja Norte Africano foi o latim antigo, uma tradução da Septuaginta, que incluiu uma série de livros apócrifos, estes conselhos foram simplesmente confirmando o cânone tradicional para a Igreja norte-Africano baseado na Septuaginta.
 Philip Schaff confirma o fato de que a Igreja norte-Africano seguiu a Septuaginta:Agostinho ... firmemente seguido o cânon Alexandrino da Septuaginta, ea tradição preponderante em referência à disputa Católica Epístolas e Apocalipse .
A veneração que esta Igreja realizou para a Septuaginta, com base na crença implícita na sua inspiração, é bem representado por Agostinho. Ele acreditava que o mito dos setenta e dois tradutores judeus que, sob Ptolmey, foram colocados individualmente em isolamento e prestados a mesma tradução do hebraico o Antigo Testament. A adesão por Agostinho ea Igreja norte-Africano para a Septuaginta tem algumas implicações significativas para toda a questão do estabelecimento do cânone. Mais uma vez, os apologistas católicos argumentam que o cânon foi resolvido com autoridade para a Igreja universal nos Concílios de Hipona e Cartago. No entanto, o cânone decretado pelos Conselhos do Norte de África diferiu daquela decretado pelo Concílio de Trento, no século XVI em um ponto importante. Hipona e Cartago afirmou que um Esdras e 2 Esdras eram canônicos, referindo-se a versão da Septuaginta de 1 e 2 Esdras, a Bíblia a sua versão latina foi baseado. Nessa versão, 1 Esdras era as adições apócrifos a Esdras e Neemias não encontradas na Bíblia hebraica, enquanto 2 Esdras era a versão canônica judaica de Esdras-Neemias. Os judeus só reconheceu Esdras e Neemias que combinados em um único livro. Este foi 2 Esdras na versão Septuaginta. Foi Jerome (em sua Vulgata Latina) que se separou Esdras e Neemias em dois livros, chamando-os de 1 Esdras e 2 Esdras, respectivamente. Isto tornou-se padrão para a Vulgata ea base sobre a qual Trento declarou a Septuaginta I Esdras para ser não-canônico. 1 Esdras na Septuaginta, em seguida, tornou-se 3 Esdras na Vulgata e outro trabalho apocalíptico apócrifo de Esdras 3 tornou-se 4 Esdras na Vulgata. Nos primeiros manuscritos da Septuaginta, o Codex Vaticanus (início do século 4 º) eo Códice Alexandrino (início do século 5), eu Esdras é listado como um livro e Esdras-Neemias é listada separadamente como um segundo livro. 
A Enciclopédia Católica New confirma estes fatos:Quatro livros são atribuídos a Esdras (Esdras na grafia hebraica). A distinção entre esses livros é confuso por causa das diferenças de manuscritos e denominacionais:
 Vulgata (católica)
 Septuaginta
  Texto hebraico
 Protestante e judaica
 1 Esdras (Esdras) *

 Ezra *
  Ezra *
 2 Esdras (Neemias) *
 2 Esdras (Esdras / Neemias) *
 Neemias *
  Neemias *
 3 Esdras
 1 Esdras
 desaparecido
  1 Esdras
 4 Esdras
 3 Esdras
 desaparecido
  2 Esdras
 * Canonical Books



III Esdras (I Esdras na Septuaginta) foi certamente compilados antes de 90 dC, para o historiador judeu Flávio Josefo citou ele (Ant. 11); mas a sua preocupação exclusiva com os interesses judaicos coloca a sua composição antes da era cristã, mais perto de 100 aC até o século 5, os cristãos muito freqüentemente como 3 Esdras com os livros canônicos; ela é encontrada em muitos LXX MSS (manuscritos da Septuaginta) e na Vulgata Latina (Vulg) de São Jerônimo. Protestantes, portanto, incluir 3 Esdras com outros apócrifos (deuterocanônicos) livros como Tobit ou Judith. O Concílio de Trento removido definitivamente do canon.87
Ryle dá a seguinte história de as diferenças entre os livros de Esdras, conforme representado na Septuaginta e da Vulgata:Nas listas do Antigo Testamento, que incluem os livros apócrifos, um elemento de confusão é causada pela apócrifo 'Ezra, "nosso primeiro livro de Esdras. Na versão LXX, a Velha Latina e Siríaca, este apócrifo grego livro foi colocado, fora da relação, provavelmente, para a cronologia, antes do hebraico Ezra, e foi chamado o Primeiro de Ezra ... enquanto o nosso Esdras e Neemias apareceu como um livro, com o título da Segunda de Esdras. Em sua tradução da Vulgata, Jerônimo não reconheceu a canonicidade dos apócrifos Books. Ele traduziu o hebraico Ezra (nosso Esdras e Neemias), como um livro com o título de Esdras; mas ele concordou com a divisão da Canonical Ezra em dois livros, pois ele fala dos livros apócrifos como o terceiro eo quarto de Esdras ... Na Vulgata, consequentemente, Esdras e Neemias foram chamados de Primeiro e Segundo de Esdras; o apócrifo grego Esdras foi chamado de Terceiro de Esdras; o trabalho Apocalyptic, o quarto de Ezra ... A influência da Vulgata fez com que os nomes aplicados nos livros em que a versão a ser geralmente adotado no Ocidente. No Concílio de Trento, Esdras e Neemias são chamados de "o primeiro livro de Esdras eo segundo de Esdras, que é chamado Neemias.
Essas referências deixam claro que a versão Septuaginta de 1 e 2 Esdras era diferente da decretado por Trent. 
A Nova Enciclopédia Católica (citado acima) afirma que, para os primeiros cinco séculos, muitos pais da Igreja considerado um Esdras da Septuaginta para ser canônico, pois seguiu a Septuaginta. Jerônimo foi o primeiro a separar Esdras e Neemias em livros separados e para atribuir o título de I Esdras de Esdras e 2 Esdras com Neemias, a fim de estar em conformidade com o cânon hebraico. A versão Septuaginta de 1 Esdras é citado, por exemplo, Justino Mártir, Orígenes, Clemente de Alexandria, Eusébio, Atanásio, Gregório de Nazianzo, Efrém Syrus, Basílio Magno, Crisóstomo, Cipriano, Ambrósio, Teófilo de Antioquia, Dionísio de Alexandria , Agostinho e Prosper de Aquaitaine.89 Agostinho citou o livro de Esdras III (I Esdras na Septuaginta), em sua obra A Cidade de God.90 Assim, quando o Concílio de Cartago deu a sua lista de livros canônicos para o Antigo Testamento, seguido da tradução Septuaginta. Referindo-se a Esdras como compreendendo dois livros que eles estavam se referindo a I e II Esdras da Septuaginta. E quando Cartago enviou estes decretos a Roma para confirmação, foram esses livros que foram confirmados como canônicos. Inocêncio afirmei isso em sua carta aos Exuperius91 e eles foram posteriormente incluídos nos decretos de papas Gelásio e Hormisdas.
 BF Westcott confirma estes fatos:O cânon ampliado de Agostinho, que era, como ele vai ser visto, totalmente suportado por qualquer autoridade grega, foi aprovado pelo Conselho de Cartago (397 dC?), Embora com uma reserva (can. 47, De confirmando ist Canone transmarinas ecclesia consulatur) e, posteriormente, publicado nos decretos que levam o nome de Inocêncio, Dâmaso, e Gelásio ... e se repete em muitos writers. mais tardeIsto contradiz o decreto passou por Trent que se seguiu Jerome na atribuição de I e II Esdras para os livros canônicos hebraico de Esdras e Neemias, respectivamente. Portanto, Trento declarou uncanonical o que o Concílio de Cartago e os bispos de Roma, em quarto, quinto e sexto séculos, declarou ser canônico. Claramente, então, Cartago não autoritariamente estabelecer o cânone para a Igreja universal. As reivindicações dos apologistas católicos romanos são espúrias. 
De fato, a Nova Enciclopédia Católica afirma que o cânon não foi oficialmente estabelecido para a Igreja ocidental como um todo até que o Concílio de Trento, no século XVI:São Jerônimo distinção entre livros canônicos e livros eclesiásticos. O último julgou circularam pelo quanto uma boa leitura espiritual da Igreja, mas não foram reconhecidos como Escritura autorizada. A situação permaneceu obscura nos séculos que se seguiram ... por exemplo, João Damasceno, Gregório Magno, Walafrid, Nicolas de Lyra e Tostado continuou a duvidar da canonicidade dos livros deuterocanônicos ... De acordo com a doutrina católica, o critério próxima de o cânon bíblico é a decisão infalível da Igreja. Esta decisão não foi dada até muito tarde na história da Igreja no Concílio de Trento ... O Concílio de Trento se estabeleceu definitivamente a questão do cânon do Antigo Testamento. Que isso não tinha sido feito anteriormente, resulta da incerteza que persistiu até a época de Trent.
Isso também é confirmado por Yves Congar:... Uma lista oficial e definitiva de escritos inspirados não existia na Igreja Católica até que o Concílio de Trento
Segundo Congar eo New Catholic Encylopedia a primeira decisão infalível sobre a declaração de autoridade do cânone, do ponto de vista católico romano, foi o Concílio de Trento, não Hipona e Cartago. O tanslator Inglês do Concílio de Trento, HJ Schroeder, OP, escreveu:A lista Tridentina ou decreto foi a primeira declaração infalível e efetivamente promulgadas na Canon do Santo Scriptures.

A Nova Enciclopédia Católica afirma que a razão que o cânon não foi definitivamente resolvida pela Igreja até que o Concílio de Trento é que a questão ainda não está claro, nos séculos posteriores a Jerônimo; o que significa que muitos teólogos de renome, cardeais e bispos não aceitaram os apócrifos como canônicos. Isso nos leva a uma reflexão sobre o nosso terceiro maior seção, a história do cânon de Jerome para a Reforma.

O cânon do Antigo Testamento e os livros apócrifos N. 3 A partir de Jerome para a Reforma.
Este artigo fornece extensas traduções dos escritos de muitos dos principais teólogos ocidentais a partir do quinto para os séculos XVI sobre a sua visão do Canon, pela primeira vez em Inglês. As traduções são encontradas na seção Notas ligada acima.A prática geral da Igreja do Ocidente em relação ao cânone da época de Jerônimo (século V) até a Reforma foi seguir o julgamento de Jerônimo. Os livros apócrifos foram concedido um status deuterocanonical, mas não eram considerados canônicos, no sentido estrito. Ou seja, eles não foram aceitos como autoridade para o estabelecimento de doutrina, mas eram usados ​​para o propósito de edificação. Assim, a Igreja manteve as distinções estabelecidas por Jerônimo, Rufino e Atanásio de livros eclesiásticas e canônicas.
A Igreja Oriental
A Igreja Oriental geralmente seguido a opinião de Atanásio, Cirilo de Jerusalém e Ephiphanius. Por exemplo, o sexto bispo do século, Anastácio de Antioquia, ensinou que o cânon do Antigo Testamento consistia de vinte e dois livros.  Isto não inclui os livros apócrifos. 
Um dos Conselhos citados pelos apologistas católicos em favor da Conselhos de Hipona e Cartago é o Conselho "Quinisext ', também conhecido como Conselho de Trullo. Esta foi realizada alguns anos após o sexto Concílio Ecumênico (Constantinopla III) e foi considerado uma continuação do quinto e sexto conselhos gerais. Foi principalmente um Conselho de Leste. O sexto Concílio Ecumênico promulgada sem decretos, mas, historicamente, os decretos de Trullo foram reconhecidos como parte do III Constantinopla. Como resultado, tem-se reconhecido como fazendo parte do Conselho ecumênico. 
No cânone I do Sétimo Concílio Ecumênico (Nicéia II), o Conselho afirma:Vendo estas coisas são assim, sendo, portanto, bem-testemunhou a nós, nós regozijarão sobre eles, como aquele que tem encontrado grande despojo, e pressione para nosso peito com alegria os cânones divinos, retendo todos os preceitos da mesma, completa e sem alterações , se foram estabelecidos pelas trombetas sagradas do Espírito, os Apóstolos de renome, ou pelos Conselhos Seis Ecumênicos, ou pelos Conselhos montados localmente para promulgar os decretos dos referidos Concílios Ecumênicos, ou por nossos santos Padres. Por tudo isso, sendo iluminada pelo mesmo Espírito, definida coisas como eram expediente. Assim as pessoas que elas colocada sob um anátema, nós também anathematize; aqueles a quem eles deposto, também depor; aqueles a quem eles excomungados, também excomungar; e aqueles a quem eles entregues ao castigo, nós sujeitos à mesma pena.  Note-se a referência a "Conselhos montados localmente para promulgar os decretos dos referidos Concílios Ecumênicos. Esta é uma referência direta ao / Conselho Trullan Quinisext. II Nicéia considerados os decretos do Concílio de Trullo a ser aqueles do sexto Concílio Ecumênico. Historiador católico romano, Charles Joseph Hefele, afirma que este foi o caso:
Que o sétimo Concílio Ecumênico de Nicéia atribuída aos cânones Trullan ao sexto Concílio Ecumênico, e falou deles inteiramente no espírito grego, não pode surpreender-nos, uma vez que contou com a presença quase que exclusivamente pelos gregos. Eles especialmente pronunciado o reconhecimento dos cânones em causa no seu próprio primeiro cânone Philip Schaff fornece os seguintes comentários de Beveridge sobre CANON I de Nicéia II:
Aqui são reconhecidos e confirmados os cânones estabelecidos pelo Sexto Concílio Ecumênico. E, embora todos concordem que o quinto e sexto Sínodos adoptadas quaisquer cânones, a menos que as do Conselho de Trullo ser atribuído a eles, mas quando Tarasius o Patriarca de Constantinopla alegou Canon 82 dos Cânones Trullan como tendo sido estabelecido pelo sexto sínodo , todos os cânones de Trullo parecem ser confirmados como tendo emitido a partir do VI Sínodo. 
O sétimo Concílio Ecumênico aceitou oficialmente os Cânones Trullan como parte do sexto Concílio Ecumênico. A importância disso é ressaltada pela canon II de Trullo que oficialmente autorizado os decretos de Cartago, elevando-os a um lugar de autoridade ecumênica. católicos romanos são rápidos em apontar que os cânones de Hipona e Cartago foram dadas autoridade ecumênica e, portanto, força de lei para toda a Igreja por este Conselho. Assim, os seus decretos sobre o cânon foram oficialmente sancionados. No entanto, o Conselho sancionou também os cânones de Atanásio e Amphilochius que tinham a ver com o cânone e ambos os pais rejeitaram os principais livros apócrifos. Além disso, o Conselho sancionou os cânones Apostólicas que, canon oitenta e cinco, deu uma lista de livros canônicos que incluíram 3 Macabeus, um livro nunca aceita como canônica no Ocidente. 101 Além disso, os cânones Apostólicas foram condenados e rejeitados como apócrifo nos decretos dos Papas Gelásio e Hormisdas. 102 Estes fatos provam que o Conselho recebeu os cânones de Cartago com o entendimento de que o termo "canônico" deve ser interpretado em um sentido geral em que os livros listados foram autoritariamente recebido para leitura no Igreja. 
Como Henry Percival ressalta:Temos, assim, quatro [cinco, se aceitarmos a lista de Laodicéia como verdadeiros] diferentes cânones da Sagrada Escritura, todos com a aprovação do Conselho, em Trullo e do Sétimo Ecumênico. A partir deste, parece apenas uma conclusão possível, a saber:. Que a aprovação dada não foi específico, mas geral. 103
João Damasceno, no século VIII manifestou a mesma opinião que a de Atanásio. 104 Ele afirmou que os livros apócrifos da Sabedoria de Salomão, Eclesiástico e não foram recebidos como canônicos, mas foram colocados em uma categoria subordinada pela Igreja. Esta opinião foi repetida por Nicéforo, o patriarca de Constantinopla, no século IX. Ele citou o número de livros canônicos do Antigo Testamento aos vinte e dois e afirmou que os livros apócrifos não foram recebidos como canônicos pela Igreja. 105 A perspectiva do Conselho Trullan também foi reiterada pelo Zonaras  e Theodore Balsamon,  Patriarca de Antioquia no século XII. Ambos escreveu comentários sobre os cânones do Concílio de Cartago, no século IV. Eles escreveram que aqueles livros que foram autorizados para a leitura na Igreja eram os mesmos que os listados por Atanásio, Amphilochius e Gregório de Nazianzo. 


                       A Igreja Ocidental
Na Igreja ocidental, opiniões entre os teólogos variou sobre a extensão do cânon eo status dos Apócrifos. Alguns seguiram Agostinho enquanto outros seguiram Jerome. Cassiodoro, o escritor romano do século VI, estadista e monge, relacionada a opinião de ambos Agostinho e Jerônimo, sem render um julgamento a respeito de que estava correta.  Mas um exame do registro histórico revela que, apesar de alguns seguido Agostinho, e os Conselhos de Hipona e Cartago, a maioria seguiu o julgamento de Jerônimo. 
Influência de Agostinho
Há uma série de defensores importantes do estado canônico dos livros apócrifos como expressas por Agostinho. Papa Inocêncio I, no início do século V, sancionou o cânone ratificado por Agostinho e os conselhos do Norte Africano em sua carta aos Exuperius.  Ao fazê-lo, ele confirmou os livros de I e II Esdras de acordo com o seu uso na Septuaginta, dando status canônico de um livro (I Esdras) mais tarde considerado não-canônico pelo Concílio de Trento. Seu julgamento foi seguido no sexto séculos V e início do pelos Papas Gelásio  e Hormisdas, 111 cada um dos quais fornecido uma lista oficial dos livros canônicos do Antigo e do Novo Testamento, que incluía os apócrifos. Como foi apontado anteriormente, estes decretos papais também condenou os cânones Apostólicas, que foram posteriormente aprovadas pelo conselho Trullan, cujos decretos foram ratificadas pelo II Nicéia (o seveneth Concílio Ecumênico). Isidoro de Sevilha, em meados do século VII, reflete a visão de Agostinho:
Os judeus receber o Antigo Testamento em 22 livros, de acordo com o número de suas cartas, dividindo-os em três seções: a Lei, os profetas, e Hagiógrafo ... Há uma quarta parte do Antigo Testamento entre nós, cujos livros não estão em o cânon judaico. A primeira delas é o livro da Sabedoria; segundo Eclesiástico; terceiro Tobit; quarta Judith; quinto e sexto livros dos Macabeus; que embora os judeus separar entre os apócrifos, a Igreja de Cristo honra e prega entre os livros divinos. 
 Outro exemplo é o de Rábano Mauro, no século IX. Ele foi o arcebispo de Mainz, um escritor prolífico, e fama de ser o homem mais culto de sua idade. Ele escreveu comentários sobre quase todos os livros do Antigo Testamento, a listagem dos livros canônicos do Antigo Testamento aos quarenta e cinco anos, o mesmo número citado por Agostinho. Ele reiterou a opinião de Isidoro dado acima que, enquanto o cânon hebraico consistia de apenas vinte e dois livros, a Igreja adotou uma quarta categoria de livros, não recebidos como canônicos pelos judeus, mas considerado divino pela Igreja, e venerados como tal. Os livros desta categoria foram Sabedoria, Eclesiástico, Macabeus, Tobias, e Judith.  Outro teólogo que concordou com Agostinho foi Peter Blensensis (século XII). 
Enciclopédia Católica dá o seguinte fundo sobre ele:Um estadista e teólogo, nascido em Blois a 1130; morreu cerca de 1203 Ele parece ter estudado pela primeira vez em Tours, e foi, talvez, o discípulo de Jean de Salisbury, que ensinou em Paris 1140-1150.; estudou Direito em Bolonha, e teologia em Paris, onde ensinou as artes liberais. Em 1167 Contagem Stephen du Perche trouxe para a Sicília (1167). Aqui, ele tornou-se preceptor do rei, guardião do selo real, e um dos principais conselheiros da rainha. Mas o favoritismo mostrado o estrangeiro provocou a inveja dos nobres e ele foi obrigado a deixar a Sicília (1169). Depois de vários anos em França, ele foi para a Inglaterra, onde se tornou um dos agentes diplomáticos de Henrique II e foi acusado de negociações com o papa eo rei da França. Em 1176 ele tornou-se chanceler do arcebispo de Canterbury e arcediago de banho ... Ele entrou ao serviço da rainha Eleanor de Aquitânia, a quem foi secretário (1190-1195), e foi feito Archdeacon de Londres ... Não só ele era o chefe do rei conselheiro, mas muitos bispos consultou ele e obteve o seu conselho sobre questões importantes a respeito de suas dioceses. Ele escreveu numerosas cartas, modelos de sua época ... Ele também escreveu numerosos tratados ... Seus outros escritos são sermões, comentários sobre as Escrituras, tratados morais e ascéticos, no qual ele ataca com franqueza contundente a moral dos ingleses e Aquitainian bispos tratado intitulado, 'Quales sunt
Posição de Pedro no cânone era o mesmo que Isidore e Rábano Mauro. Ele escreveu que o cânon hebraico consistia de vinte e dois livros em três categorias: a Lei, os profetas e os Hagiographa. Ele listou os livros canônicos de nome de acordo com a prestação hebraico, e, em seguida, declarou que, embora os judeus rejeitaram os livros apócrifos da Sabedoria, Eclesiástico, Tobias, Judite e Macabeus, a Igreja recebeu como uma quarta categoria de livros divinos.  Tomás de Aquino , no século XIII, também seguiu Agostinho em aceitar o status canônico completo dos apócrifos. Ele escreveu:
Jerome designa uma quarta divisão de livros, ou seja, os apócrifos. Apócrifos é chamado de 'apo', que significa 'muito' e 'cryphon', que significa obscuro, porque os seus ensinamentos e os autores estão em dúvida. Mas a Igreja Católica recebeu esses livros na categoria de escrituras sagradas, cujos ensinamentos não estiver em dúvida, embora os seus autores são; não porque os autores desses livros são desconhecidas, mas porque estes homens não eram de autoridade conhecido. Assim, os livros têm o seu poder não da autoridade dos autores, mas sim a partir da recepção da igreja.  Além disso, havia conselhos que concedidos a livros deuterocanônicos status canônico completo. No século XV, o Concílio de Florença citados Eclesiástico, Sabedoria, Tobias e Susanna como autoritário. Florence também emitiu um decreto sobre o cânon no ano 1442, precisamente o mesmo que Trent, na Bula papal de Eugênio IV intitulado Bula de União com os coptas,  , mas isso não foi considerado infalível de uma perspectiva católica romana. A Enciclopédia Católica New informa-nos que o único aspecto infalível do Conselho foi o decreto de união entre os gregos e latinos, Laetentur Caeli. Ele afirma: "Laetentur Caeli é um documento infalível, a única do Conselho. 118
                       A Influência de Jeronimo
Enquanto houve alguns que seguiram Agostinho e os Conselhos de Hipona e Cartago em aceitar os livros apócrifos, a grande maioria dos teólogos, bispos e cardeais durante a Idade Média seguiu Jerome. Isto é visto em três grandes exemplos históricos: as declarações expressas do Glossa ordinaria-o comentário bíblico oficial utilizada durante a Idade Média, o ensinamento dos grandes teólogos que citou Jerome como a autoridade para determinar o cânone autoritário do Antigo Testamento e da Bíblia traduções e comentários produzidos pouco antes da Reforma. 
                          The Glossa Ordinaria
O Ordinário Gloss, conhecida como a ordinaria Glossa, é uma testemunha importante para a posição da Igreja do Ocidente sobre o status dos apócrifos porque foi o comentário bíblico de autoridade padrão para toda a Igreja Ocidental. Ele transportava imensa autoridade e foi utilizado em todas as escolas para a formação de teólogos. 
A Enciclopédia Católica New descreve a sua importância:A designação dada durante a Idade Média a certas compilações de 'glosses' sobre o texto de um determinado MS. O mais antigo ordinaria Glossa é que fez da Bíblia, provavelmente feito no século 12 ... Embora glosas inicialmente consistia em algumas palavras apenas, eles cresceram em comprimento como glosadores ampliado-los com seus próprios comentários e citações dos Padres. Assim, o pequeno brilho evoluiu para um breve comentário de um livro inteiro. O comentário mais conhecido deste tipo é o vasto ordinaria Glossa do séculos 12 e 13 ... Tão grande foi a influência dos ordinaria Glossa em estudos bíblicos e filosóficos da Idade Média que foi chamado de "a língua das Escrituras" e "a bíblia da escolástica '. 
 Karlfried Froehlich resume a importância, autoridade e influência dos ordinaria Glossa sobre a Idade Média:Para os cristãos medievais esta ferramenta era extremamente necessário, indispensável para a leitura do livro sagrado, que não pode ser entendida sem ele. Em seu prefácio de 1617, tomando-se a observação de Peter Lombard sobre os Gloss como a 'língua' da Escritura, os teólogos Douai deu voz a este sentimento. Muitas gerações, eles sugeriram, pensou desta coleção de interpretação bíblica tão altamente que eles chamaram de "língua normal" (glossa ordinaria), a própria linguagem (lingua) das Escrituras, como se fosse. Quando a Escritura fala com ele, nós entendemos. Mas quando lemos as palavras sagradas sem ele, nós pensamos que nós ouvimos uma língua que nós não sabemos Alister McGrath acrescenta estes comentários:... O Glossa Ordinaria pode ser considerado como um comentário composta corrida sobre o texto da Bíblia, caracteriza-se pela sua brevidade, clareza e authoritativeness, baseando-se as principais fontes do período patrístico ... Tão influente que este comentário tornou que, até o final de do século XII, muito comentário bíblico e exegese foi reduzida a repetir os comentários do brilho.  Os originais ordinaria Glossa começou como um gloss marginal na Bíblia e foi atribuída a Walafrid Estrabão no século décimo. Ao longo do tempo o brilho entrelinhas foi adicionado, que provavelmente se originou no século XII com Anselmo de Laon. Margaret Gibson confirma isso:
Nesta medida a antiga heresia não é sem fundamento: que Walafrid Estrabão (a carolíngia) escreveu o gloss marginal, enquanto Anselmo de Laon (o escolar precoce) escreveu o interlinear. O namoro é sólida o suficiente.  O trabalho consistiu de comentários padrão sobre os livros da Bíblia por parte de grandes Padres da Igreja e os teólogos da época carolíngia. Os principais Padres da Igreja e teólogos que prestaram comentário autoritária nas Gloss são descritos
por Margaret Gibson:Em última análise, o principal contribuinte para o Gloss-o gigante que carrega sobre os ombros-é Jerome. Ele era responsável pelo texto da Bíblia, para muitos dos prefácios explicativas livros individuais, e pela exegese aprendeu e abrangente da maioria do Antigo Testamento e parte do Novo. Atrás Jerome está Orígenes, cujo trabalho era conhecido diretamente para Jerome, mas para os estudiosos posteriores indiretamente (e parcialmente), em tradução Rufino. Agostinho contribuiu para Gênesis e Ambrose Lucas; Cassiodoro para os Salmos, e Gregório, o Grande, pelo menos, a Jó e, talvez, com Ezequiel e os Evangelhos. A próxima grande figura é Bede. Ele é o jogador que leva em Esdras-Neemias, Mark, os Atos dos Apóstolos e as Epístolas Canonical. O material básico de Jerome para Bede, foi editado no século IX por Rábano Mauro, que comentou todo o Antigo Testamento (exceto Baruch) e grande parte do Novo. Paschasius Radbertus fornecido um comentário sobre Lamentações e revisto o comentário de Jerome em Mateus. 
 A importância do Glossa ordinaria relação à questão dos apócrifos é visto a partir das declarações do Prefácio da obra em geral. Ele repete o julgamento de Jerônimo que a Igreja permite a leitura dos livros apócrifos somente para a devoção e instrução de boas maneiras, mas que eles não têm autoridade para concluir controvérsias em matéria de fé. Ele afirma que há vinte e dois livros do Antigo Testamento, citando o testemunho de Orígenes, Jerônimo e Rufino como apoio. Ao comentar sobre os livros apócrifos, ele prefixos uma introdução a eles dizendo: "Aqui começa o livro de Tobias, que não está no cânon; aqui começa o livro de Judith, que não está no cânon 'e assim por diante para Eclesiástico, Sabedoria e Macabeus etc Esses prólogos ao Antigo Testamento e os livros apócrifos repetiu as palavras de Jerome. Por exemplo, o seguinte é um trecho do Prólogo aos ordinaria Glossa escritos em AD 1498, também encontrado em uma obra atribuída a Walafrid Estrabão no século X, sob o título de livros canônicos e não-canônicos. Ele começa por explicar as distinções que devem ser mantidos entre os livros canônicos e não-canônicos ou apócrifos:
Muitas pessoas, que não dão muita atenção para as escrituras sagradas, acho que todos os livros contidos na Bíblia deve ser honrado e adorado com igual veneração, sem saber como distinguir entre os livros canônicos e não-canônicos, o último dos quais os judeus número entre os apócrifos. Por isso, eles muitas vezes aparecem ridículo diante dos doutos; e eles são perturbados e escandalizado quando ouvem que alguém não honrar algo lemos na Bíblia com a mesma veneração como todo o resto. Aqui, então, podemos distinguir e número distintamente primeiro os livros canônicos e depois o não-canônicos, entre os quais podemos mais distinguir entre o certo eo duvidoso. 
Os livros canônicos foram trazidas através da direção do Espírito Santo. Não se sabe, no entanto, no momento em que ou através da qual os livros autores não canónicas ou apócrifos foram produzidos. Uma vez que, no entanto, eles são muito bons e úteis, e nada é encontrado neles o que contradiz os livros canônicos, a Igreja lê-los e permite que sejam lidos pelos fiéis para a devoção e edificação. Sua autoridade, no entanto, não é considerado adequado para provar as coisas que entram em dúvida ou disputa, ou para confirmar a autoridade do dogma eclesiástico, como abençoado Jerônimo afirma em seu prólogo para Judith e os livros de Salomão. Mas os livros canônicos são de tal autoridade que tudo o que está contido nela é realizada para ser verdade com firmeza e, indiscutivelmente, e da mesma forma que o que é claramente demonstrado a partir deles.Pois, assim como na filosofia a verdade é conhecida através da redução aos primeiros princípios auto-evidentes, assim também, nos escritos transmitidos de professores sagrados, a verdade é conhecida, tanto quanto as coisas que devem ser realizadas pela fé, por meio da redução de as escrituras canônicas que tenham sido produzidos por revelação divina, que podem conter nada falso. Assim, em relação aos mesmos Agostinho diz Jerome: Para aqueles escritores só que são chamados canônico Aprendi a oferecer essa reverência e honra: eu segurar mais firmemente que nenhum deles cometeu um erro na escrita. Assim, se eu encontrar algo neles que parece contrário à verdade, eu simplesmente acho que o manuscrito está incorreta, ou eu me pergunto se o tradutor tenha descoberto o que a palavra significa, ou se eu entendi ele em tudo. Mas eu li outros escritores da seguinte forma: por mais que abundam em santidade ou de ensino, não considero o que diz a verdade, porque eles julgaram-lo assim, mas sim porque eles foram capazes de me convencer a partir desses autores canônicos, ou a partir de argumentos prováveis, que concorda com a verdade.  O Prólogo, em seguida, cataloga os livros precisos que compõem o cânon do Antigo Testamento,  e aqueles dos apócrifos não-canônicos,  tudo de acordo com o ensinamento de Jerome. Mais uma vez, o significado disso é que a ordinaria Glossa foi o comentário bíblico oficial utilizada durante a Idade Média em todos os centros teológicos para a formação de teólogos. Por isso, ela representa a visão de conjunto da Igreja como um todo, o que demonstra o vazio das reivindicações dos apologistas romanos que os decretos de Hipona e Cartago estabeleceram oficialmente o cânone para a Igreja universal. Voltamos novamente para a Nova Enciclopédia Católica , que afirma que o cânon não foi oficialmente estabelecido para a Igreja Católica Romana até o século XVI, com o Concílio de Trento.

    O Ensino de Grandes ocidentais teólogos da Idade Média
A perspectiva da ordinaria Glossa se reflete nos pontos de vista dos teólogos mais influentes da Igreja durante a Idade Média. Eles separaram os apócrifos do cânon, consistentemente citando o cânon hebraico e Jerome como autoridades. Bruce Metzger afirma esta realidade:
Após o tempo de Jerônimo e para baixo para o período da reforma uma sucessão contínua dos Padres mais aprendidas e teólogos do Ocidente manteve a autoridade distinta e única dos livros do cânon hebraico.  Já notamos os comentários de Anastácio de Antioquia, Leôncio de Bizâncio, Nicéforo de Constantinopla, João de Damasco e do Conselho Trullan no Oriente. Os teólogos ocidentais documentados no restante deste capítulo abrangem os séculos seguintes de Jerome para a Reforma e são representativos de suas respectivas idades.
Cardeal Caetano
A visão da maioria é expressa pelo Cardeal Caetano (Tommaso de Vio Gaetani Caetano), o grande adversário de Lutero, no século XVI.
A Enciclopédia Católica dá o seguinte fundo em sua importância e influência:Cardeal dominicano, filósofo, teólogo e exegeta; nascido 20 de fevereiro de 1469 em Gaeta, Itália; morreu 09 de agosto de 1534, em Roma ... Em 1501 ele foi nomeado procurador-geral de sua ordem e apontado para as cadeiras de filosofia e exegese no Sapienza. Com a morte do mestre geral, John Clérée de 1507, Caetano foi nomeado vigário-geral da ordem, e no ano seguinte ele foi eleito para o generalato. Com perspicácia e habilidade, ele devotou suas energias à promoção da disciplina religiosa, enfatizando o estudo da ciência sagrada como o principal meio de alcançar o fim da ordem .... Sobre o quarto ano de seu generalato, Caetano prestado importante serviço à Santa Sé, aparecendo antes do Pseudo-Conselho de Pisa (1511), onde denunciou a desobediência dos cardeais e bispos que participam e oprimido-los com seus argumentos. Esta foi a ocasião de sua defesa do poder e da supremacia monárquica do papa ... Em 1 de Julho de 1517, Caetano foi criado cardeal pelo Papa Leão X ... Mais tarde ele foi feito bispo de Gaeta ... Na teologia Caetano é justamente classificado como um dos defensores mais destacados e expoentes da escola tomista ... Para Clemente VII era a "lâmpada da Igreja", e em todos os lugares em sua carreira, como a luz teológica da Itália, ele foi ouvido com respeito e prazer por cardeais, as universidades, o clero, nobreza e povoCaetano escreveu um comentário sobre todos os livros canônicos do Antigo Testamento, que ele dedicou ao papa. Ele afirmou que os livros apócrifos não eram canônicos, no sentido estrito, explicando que havia dois conceitos do termo "canônico", como aplicado ao Antigo Testamento. 
Ele deu o seguinte conselho sobre como interpretar corretamente os decretos dos Concílios de Hipona e Cartago sob Agostinho:Aqui nós fechamos os comentários sobre os livros históricos do Antigo Testamento. Para o resto (ou seja, Judith, Tobit, e os livros dos Macabeus) são contados por São Jerônimo dos livros canônicos, e são colocados entre os apócrifos, junto com Sabedoria e Eclesiástico, como é normal a partir da Prologus Galeatus. Nem sê perturbado, como um estudioso cru, se deves encontrar em qualquer lugar, seja nos conselhos sagrados ou os médicos sagrados, estes livros reconhecidos como canônicos.Para as palavras, bem como de conselhos de médicos devem ser reduzidos para a correção de Jerome. Agora, de acordo com o seu julgamento, na epístola aos bispos Cromácio e Heliodoro, esses livros (e qualquer outro como livros no cânon da Bíblia) não são canônicos, isto é, não na natureza de uma regra para confirmar a questões de fé. No entanto, eles podem ser chamados de canônico, ou seja, na natureza de uma regra para a edificação dos fiéis, como sendo recebidos e autorizados no cânon da Bíblia para o efeito. Com a ajuda desta distinção vejas o teu caminho claramente através do que Agostinho diz, eo que está escrito no conselho provincial de Cartago.  Este é um resumo justo da visão geral da Igreja do Ocidente desde a Idade Média até o século XVI. Opinião de Jerônimo dominado como será evidente a partir dos escritos dos teólogos a seguir. Sempre que possível, fundo biográfico será fornecido pela Enciclopédia Católica.

Primasius
Primasius foi um sexto bispo Africano século que estava presente no Quinto Concílio Ecumênico. Em seu comentário sobre o livro do Apocalipse, ele citou o número de livros do Velho Testamento com autoridade canônica aos vinte e quatro anos, igualando o número de livros com o número de idosos retratados nos capítulos quatro e cinco que adoram diante do trono de Deus. Este viria a ser uma prática comum dos teólogos nas idades de seguir
Gregório Magno
Gregório Magno é um doutor da Igreja e foi bispo de Roma a partir de AD 590-604. Em seu comentário sobre o livro de Jó, ele afirmou que o livro de 1 Macabeus não era canônico:
Com referência a que particular, não estão agindo de forma irregular, se a partir dos livros, embora não Canonical, ainda trouxe para a edificação da Igreja, nós apresentar testemunho. Assim Eleazar na batalha feriu e derrubou um elefante, mas caiu sob a muito besta que ele matou (1 Macc. 6,46).  Isso é significativo, já que vem de um bispo de Roma, que negou status canônico de um longo Macabeus após os Conselhos de Hipona e Cartago. Mas ele ensinou que o livro era útil para o propósito de edificação, o mesmo sentimento expresso por Jerome. Isto está em contradição direta com o que a Igreja Romana decretou anteriormente sob Inocêncio I, que confirmou os livros sancionados como canônicos por Agostinho e os Conselhos de Hipona e Cartago. Os comentários de Gregory em um Macabeus são de seus Moral no Trabalho . Há alguns que sugerem que esta era simplesmente a opinião de Gregory como teólogo privado e que ele não escrever seu comentário, enquanto bispo de Roma. A verdade é, porém, que ele escreveu parte de seu comentário antes de sua posição como bispo romano, enquanto ele estava em Constantinopla, e parte, enquanto ele era o papa de Roma. Católica Romana patrística estudioso, William Jurgens, profere o presente de fundo sobre o comentário de Gregory:
Quando Gregory, enquanto Apocrisarius em Constantinopla, reuniu-se Bispo Leander de Sevilha por volta do ano 578, Leander pediu-lhe para escrever um comentário sobre o livro de Job. A resposta de Gregory era o seu Moralia ou Moralium libri ou Expositio in librum Iob, em que ele trabalhou de forma intermitente durante muitos anos, finalmente a conclusão da obra em trinta e cinco livros sobre o ano 595 dC A Moral Ensinamentos é dedicado principalmente às discussões sobre questões de teologia moral e de aplicações práticas de soluções de Gregory. Em certo sentido, pode ser considerado como o primeiro manual de teologia moral e ascética
Note-se que Jurgens afirma que Gregory fez escrever seu comentário, enquanto ele estava papa. Além disso, ao afirmar que I Macabeus não era canônico, Gregório foi não compartilhar a sua opinião pessoal como teólogo privado, mas afirmando a posição da Igreja de sua época. Gregory nunca teria propositalmente ensinou uma opinião contrária ao que ele sabia que tinha sido estabelecido com autoridade pela Igreja. Claramente, quando a Igreja recebeu os livros apócrifos como canônicos que definiu o termo no sentido expresso pelo Cardeal Caetano acima. O termo teve tanto um amplo e um sentido estreito. Em termos gerais, que incluía todos os livros que eram aceitáveis ​​para a leitura nas Igrejas, que incluiu os apócrifos. Mas, no seu sentido mais restrito, apenas os livros do cânon hebraico foram sancionados como verdadeiramente canônico para efeitos de criação de doutrina. Além disso, a afirmação de que de Gregory Moral no trabalho não era um documento oficial da Igreja é errônea. No final da Idade Média, sua moral foi o comentário padrão para toda a Igreja Ocidental em Job. Que este comentário foi escrito enquanto ele estava papa e foi usado como um comentário oficial para toda a Igreja ocidental é prova suficiente de que este trabalho foi um documento oficial da Igreja. Além disso, Gregory nunca retratou o que ele escreveu sobre os apócrifos. Assim, temos a perspectiva oficial e autorizada do bispo de Roma na sexta tarde e início do século sétimo a respeito do estado canônico dos Apócrifos.
O Venerável Bede
Historiador e Doutor da Igreja, nascido 672 ou 673; morreram 735. No último capítulo de sua grande obra sobre a "História Eclesiástica do Povo Inglês" Bede nos contou um pouco de sua própria vida, e é, na prática, tudo o que sabemos. Suas palavras, escritas em 731, quando a morte não foi muito longe, mostrar não só a simplicidade ea piedade característica do homem, mas eles lançam uma luz sobre a composição da obra pela qual ele é mais lembrado pelo mundo em geral.
 Ele escreve:Nasci no território do referido mosteiro, e com a idade de sete anos que eu era, pelo cuidado das minhas relações, dado ao Reverendíssimo Abade Bento [St. Bento Biscop] e, posteriormente, para Ceolfrid, para ser educado. A partir desse momento eu passei toda a minha vida dentro daquele mosteiro, dedicando todas as minhas dores para o estudo das Escrituras, e em meio a observância da disciplina monástica e à taxa diária de cantar na Igreja, tem sido sempre o meu prazer de aprender ou ensinar ou escrever. No meu décimo nono ano fui admitido ao diaconato, no meu trigésimo ao sacerdócio, tanto pelas mãos do Reverendíssimo Bispo John [St.João de Beverley], e sob as ordens do Abade Ceolfrid. Desde o tempo de minha admissão ao sacerdócio para meu presente ano quinquagésimo nono, me esforcei para meu próprio uso e dos meus irmãos, para fazer breves notas sobre a Sagrada Escritura, seja por as obras dos veneráveis ​​Padres ou em da conformidade com o seu significado e interpretação.
Influência de Beda tanto sobre Inglês e bolsa estrangeira era muito grande ... No ponto de bolsa de estudos que ele era, sem dúvida, o homem mais erudito de seu tempo.  Como mencionado acima, os comentários de Bede sobre Esdras-Neemias, o Evangelho de Marcos, o livro de Atos e as epístolas canônicas foram incluídos nos ordinaria Glossa como os comentários oficiais sobre esses livros para a Igreja como um todo. Em seu comentário sobre o Apocalipse, ele registrou os livros canônicos do Antigo Testamento, aos vinte e quatro anos. 
Agobard de Lyon
Agobard era um bispo de Lyon, na França durante o século IX. Ele seguiu o cânon hebraico, afirmando que os livros que carregam autoridade divina do Antigo Testamento eram vinte e dois em número, excluindo assim os livros apócrifos. 
 Alcuíno
Um educador eminente, erudito e teólogo nascido por volta de 735; morreu em 19 de maio, 804. Ele veio de parentesco Northumbrian nobre, mas o lugar de seu nascimento é uma questão de disputa. Foi provavelmente em ou perto de York.Enquanto ainda era apenas uma criança, ele entrou na escola da catedral fundada naquele lugar pelo arcebispo Egbert. Sua aptidão e piedade cedo atraiu a atenção de Aelbert, mestre da escola, bem como do arcebispo, tanto de quem dedicou especial atenção à sua instrução. Em companhia de seu mestre, ele fez várias visitas ao continente, enquanto jovem, e quando, em 767, Aelbert sucedeu ao Arcebispado de York, o dever de dirigir a escola naturalmente recaiu sobre Alcuíno.Durante os quinze anos seguintes, dedicou-se ao trabalho de instrução em York, atraindo numerosos estudantes e enriquecer a biblioteca já valioso. Ao voltar de Roma, em março de 781, ele conheceu Carlos Magno em Parma, e foi induzido por aquele príncipe, a quem ele admirava, para remover a França e passar a residir na corte real como "Mestre da Escola Palace" ... Em 796, quando o passado de seu sexagésimo ano, estar ansioso para retirar-se do mundo, ele foi nomeado por Carlos Magno Abade de St. Martin em passeios. Aqui, em seus anos de declínio, mas com zelo não diminuiu, ele pôs-se a construir uma escola monástica modelo, reunindo livros e desenhar os alunos, como antes, em Aachen e York, de longe e de perto. Ele morreu 19 de maio de 804 ... É o seu trabalho como educador e estudioso pode-se dizer, de uma forma geral, que teve a maior participação no movimento para o renascimento de aprendizagem, que distingue a época em que ele viveu, e que tornou possível o grande renascimento intelectual do três séculos mais tarde ... Sob sua liderança a Escola Palácio se tornou o que Charles tinha a esperança de fazê-lo, o centro de conhecimento e cultura para todo o reino, e na verdade para toda a Europa
Em um treastise escrito contra Elipantus, o bispo de Toledo, na Espanha, Alcuíno rejeitou a autoridade do livro de Eclesiástico, manutenção, sob a autoridade de Jerome e Isidoro, que o livro era apócrifo e de autoridade duvidosa, porque não foi escrito durante o tempo dos profetas.
Walafrid Estrabão
Poeta alemão e teólogo do século IX ... Em 829 ele se tornou precepter do jovem príncipe Charles (o Careca) no Tribunal de Luís, o Piedoso. Em 838 ele conseguiu Erlebold como abade de Reichenau ... obras de Walafrid, escritos em fluente, elegante Latina, composto de poemas e de tratados teológicos em prosa ... de sua prosa da fábrica o mais famoso é o "ordinaria Glossa ', um comentário sobre as Escrituras , compilado a partir de várias fontes. O trabalho teve a maior renome em toda a Idade Média.  Como a Enciclopédia Católica menciona, Walafrid tem a fama de ter sido o autor dos ordinaria Glossa. Já vimos que ele seguiu Jerome separando os livros apócrifos de status canônico em seu prólogo ao Glossa.

Haymo de Halberstadt
A data exata eo local do seu nascimento são desconhecidos. Quando jovem, ele entrou para a Ordem de São Bento de Fulda, onde o célebre Rábano Mauro era um de seus colegas estudantes. Ele foi junto com ele para o Mosteiro de São Martinho de Tours para lucrar com as lições de seu grande mestre, Alcuíno. Após uma breve estadia em Tours, ambos os amigos voltaram para a casa beneditina de Fulda, e passou lá a maior parte de sua vida anterior à sua promoção à dignidade episcopal. Haymo tornou-se chanceler do mosteiro, como é provado por seus registros de suas operações, que ainda existem. Na verdade, é provável que, devido à sua grande erudição, ele também foi confiada com o ensino da teologia no mesmo mosteiro; ainda não há nenhuma prova de que tal era realmente o caso. Ele vivia há pouco tempo no mosteiro beneditino em Hersfeld, talvez como seu abade, quando nas últimas semanas de 840 ele foi nomeado para o bispado de Halberstadt ... 
Apesar de um certo número de trabalhos têm sido erroneamente atribuída a Haymo de Halberstadt, não há dúvida de que ele era um escritor prolífico. A maioria de suas obras genuínas são comentários sobre a Sagrada Escritura ... Como seria naturalmente esperado dos métodos exegéticos de sua época, Haymo não é um comentarista original; ele simplesmente repete ou condensa as explicações bíblicas, que ele encontra nos escritos patrísticos
Em seu comentário sobre o livro do Apocalipse, Haymo seguiu a exegese de Primasius e contaram os livros do Antigo Testamento com autoridade canônica aos vinte e quatro anos. 
 Ambrósio de Autperto
Ambrose, um teólogo do século IX, escreveu um comentário sobre o livro do Apocalipse, em que ele, como Haymo de Halberstadt e Primasius antes dele, citou o número de livros canônicos do Antigo Testamento, aos vinte e quatro anos.  Radulphus Flavicencius
Radulphus foi um teólogo do século décimo. Em seu comentário sobre Levítico, ele afirmou que os livros de Tobias, Judite e Macabeus foram úteis para a leitura na Igreja, mas não foram considerados para ser autorizada, uma vez que não foram considerados canônicos
Hugo de São Vítor
Hugo de São Vítor (1096-1141) foi um teólogo líder do século XII, que teve grande influência sobre os teólogos dos séculos subseqüentes. . '. Que maior figura teológica do século XII "Ele era o prior da escola de St. Victor 1133-1141 George Tavard se refere a ele como  A Enciclopédia Católica diz que isso de sua influência e importância:
Um grande escritor místico, ele também era um filósofo e um teólogo escolástico de primeira ordem. Primeiramente, ele foi um grande professor, e esse fato explica a dispersão inicial de suas obras como seus ouvintes dispersos, sua incorporação frequente em tratados posteriores, ea publicação com o seu nome de tantos tratados inautênticos. Seu ensinamento foi um dos fundamentos da teologia escolástica, e sua influência afetou todo o desenvolvimento da Escolástica, pois ele foi o primeiro que depois sintetizar os tesouros dogmáticos da época patrística sistematizado eles e formou-os em um corpo coerente e completa da doutrina .  Hugh escreveu que a totalidade das Escrituras está contida no Antigo e Novo Testamentos. Ambos os Testamentos são divididos em três classes distintas de livros, que o Antigo Testamento ser a Lei, os Profetas, a Hagiograph. Ele listou os livros canônicos do Antigo Testamento, assim como Jerome fez e afirma que eles são vinte e dois em número. Ele concluiu dizendo que, no Antigo Testamento, há alguns livros que não foram incluídos no cânon e ainda foram lidos, especificamente a Sabedoria de Salomão, o livro de Jesus, filho de Siraque (Eclesiástico), Judith, Tobit, e os livros . dos Macabeus 145 FF Bruce escreve sobre a importância de Hugh e sua atitude em relação aos livros apócrifos:
Hugo de São Vítor ... enumera os livros da Bíblia hebraica em um capítulo "Sobre o número de livros nas Sagradas Escrituras" e continua a dizer: "Há também no Antigo Testamento, alguns outros livros que são lidos de fato [na igreja], mas não estão inscritos no corpo do texto ou no cânone da autoridade: tais são os livros de Tobias, Judite e Macabeus, o chamado Sabedoria de Salomão e Eclesiástico. Aqui, é claro, a influência de Jerome podem ser discernidos: para estudantes medievais da Bíblia na Igreja latina não havia mestre para ser comparado com ele.

 Richard de São Victor
Richard, um nativo da Escócia, foi um discípulo de Hugo de São Vítor e, eventualmente, prior do mosteiro. Ele morreu no ano 1155. Ele era um teólogo altamente influente. Ele compartilhou a mesma opinião sobre o cânon como que documentou por Hugh. Ele listou os livros canônicos do Antigo Testamento de acordo com a prestação hebraico em vinte e quatro em número e afirmou que os livros apócrifos da Sabedoria, Eclesiástico, Tobias, Judite e os Macabeus, embora autorizado para a leitura na Igreja, não foram recebidos como canônicos. 

 João de Salisbury
Nascido perto de Salisbury, ele entrou em uma idade precoce para Paris, onde estudou artes e filosofia (1136-1138), sob Pedro Abelardo, Alberico de Reims, e Robert de Melun; então sob William de Conches, Richard l'Evêque, e Teodorico de Chartres, na famosa escola nesta última cidade (1138-1140); finalmente de novo em Paris, completando seus estudos em teologia sob Gilbert de La Porree, Robert Pullus, e Simão de Poissy (1141-1145). Esta educação sólida, sob tais mestres brilhantes, ele aperfeiçoou por algum ensino privado, talvez com seu amigo de longa data Peter, Abade de Moutier La Celle, perto de Troyes, com quem estava vivendo em 1148 ... João de Salisbury foi um dos estudiosos mais cultas do seu dia .... Suas cartas recolhidas (mais de 300 em número), nada menos do que seus outros trabalhos, formar uma fonte inestimável de história do pensamento e da atividade no século XII. Seu bom gosto e de formação superior, fez dele o escritor latino mais elegante do seu tempo. Ele é igualmente distinguido como um historiador e como um filósofo:. Ele foi o primeiro escritor medieval para enfatizar a importância dos estudos históricos na filosofia e em todos os outros ramos do conhecimento 
John foi um dos principais estudiosos do século XII e no final da vida tornou-se bispo de Chartres. Em uma carta dirigida a Henry I, conde de Champagne, ele respondeu a uma série de questões teológicas que tinham sido submetidos a ele. Em particular, Henry Eu queria saber a opinião de John quanto ao número de livros do Antigo e do Novo Testamento. John respondeu que ele seguiu Jerome. 149Ele então listados os livros específicos do cânon autoritário, totalizando o número de vinte e dois. Depois de enumerar os livros do Novo Testamento, ele disse sobre o catálogo que ele tinha desde que era a tradição bem conhecida e inquestionável da Igreja, que este era o número de livros que foram aceitos no cânon das Sagradas Escrituras, e que estes livros só foram consideradas verdadeiramente inspirado. Ele explicou ainda que os livros apócrifos, embora não canônica, no entanto, foram recebidos pela Igreja com o propósito de edificação.
Peter Cellensis
Peter foi o sucessor de João de Salisbúria como Bispo de Chartres. Ele foi anteriormente o Abbott de La Celle em Troyes. Ele também escreveu que o cânon do Antigo Testamento consistia em vinte e quatro livros. 
 Rupert de Deutz
Rupert foi um teólogo início do século XII. Em seu comentário sobre Gênesis, ele ensinou que o livro da Sabedoria não era canônica. 151Além disso, em seu comentário sobre o livro do Apocalipse, em suas observações sobre os vinte e quatro anciãos, ele aplicou esse número para os livros do cânon do Antigo Testamento , como fez Primasius, Haymo de Halberstadt e Ambrósio de Autperto antes dele.

 Honório de Autun (Augustodunensis)
Um teólogo, filósofo e escritor enciclopédico que viveu na primeira metade do século XII ... Ele floresceu entre os anos de 1106 e 1135, que ele passou a maior parte desse tempo no sul da Alemanha, e que ele escreveu um número muito grande de obras, a maioria dos quais chegaram até nós. Ele geralmente é dito ter sido um nativo de Autun, na Borgonha, e em uma de suas obras (De Luminaribus Ecclesiae) ele mesmo estilos 'padre e diretor da escola (scholasticus) de Autun. Por outro lado, suas referências a acontecimentos contemporâneos na Alemanha, a frequência de glosas alemães em seus escritos, e da possibilidade de leitura "Augustodunensis" para significar "um nativo de Augst '(perto de Basileia) ou' de Augsburg" (na Suábia ), induziram alguns historiadores a concluir que ele era um alemão. Nos últimos tempos, tem sido sugerido que ele era um monge de St. Agostinho em Canterbury, caso em que 'Augstodunensis' deve ser lido 'Augustinensis' ... A lista de escritos de Honorius é muito longa. Em de Pez 'Thesaurus' ... encontramos até trinta e oito títulos. 
 Honório fez menção da cânon do Antigo Testamento em várias de suas obras, dividindo-a em três categorias hebraicas tradicionais da Lei, nos Profetas e nos Hagiographa, a última categoria que ele também conhecido sob o título geral do livro de Salmos. Ele observou que os livros de Judite e Tobias não foram incluídos entre os livros canônicos pelos judeus, mas foram considerados dignos para a leitura na Igreja. Ele colocou os livros na categoria eclesiástica, em contraposição ao seu ser totalmente canônica
Peter Comestor
Ele foi o primeiro ligado à Igreja de Notre-Dame em Troyes e habitualmente assinado a si mesmo como "Presbítero Trecensis '. Antes de 1148, tornou-se reitor do capítulo e recebeu um benefício em 1148. Sobre 1160, ele formou uma das capítulo de Notre-Dame em Paris, e aproximadamente o mesmo ano em que ele substituiu Eudes (Odon) como chanceler.Ao mesmo tempo ele tinha o encargo da escola teológica. Foi em Paris que Pedro Comestor composta e certamente terminou sua "Historia Escolástica '... O apelido de' Comestor ', dado a Pedro, durante sua vida, também comprova a estima em que a sua aprendizagem se realizou
Em sua obra Historia Escolástica , Peter alinhou com Jerome em separar os livros apócrifos dos livros canônicos do Antigo Testamento.
Pedro Maurício (Venerabilis)
Teólogo do século XII e abade de Clugny na França, Pedro Maurício listou os livros do Antigo autoritária Testamentcanon como aqueles que refletiu cânon hebraico. 
Adam Scotus
Um teólogo e historiador da Igreja da última parte do século XII. Ele nasceu ou na Escócia ou Inglaterra, e juntou-se a ordem recém-fundada de São Norberto. Acredita-se também que ele se tornou o abade e bispo de Candida Casa, ou Whithorn na Escócia, e morreu depois de 1180 ... Ele foi um dos autores mais apreciados místicos da Idade Média; tanto em estilo e importa suas obras mostram doçura incomum e espiritualidade. Ele também é conhecido como Adam Anglicus e anglo-Scotus. 
 Adam identificou os livros canônicos do Antigo Testamento, como a numeração de vinte e dois de acordo com o cânon hebraico de cinco livros da Lei, oito dos Profetas e nove dos Hagiographa. 

 Hugo de São Cher (Hugo Cardinalis) (1200-1263)
Um cardeal dominicano do século XIII; b. em St-Cher, perto de Vienne, no Dauphiné (França), cerca de 1200; d. em Orvieto (Itália), 19, Março 1263. Ele estudou filosofia, teologia e jurisprudência, em Paris, e no próximo ensinou direito na mesma cidade. Em 1225 ele entrou na Ordem de S. Domingos, e logo ali descarregado o cargo de provincial, e no próximo (1230), que de prior do mosteiro dominicano em Paris. Ele se tornou o confidente e conselheiro de vários bispos, eo emissário de confiança de Gregório IX a Constantinopla (1233). Em 1244 Inocêncio IV ressuscitou ao cardinalato, e foi muito ajudado por ele no Concílio de Lyon (1245) ... 
Principalmente através de esforços de Hugh, os dominicanos foram fornecidos com um novo bíblica 'Correctorium ", que ainda existe em manuscrito, e que ainda é conhecido como 'Correctorium Hugonis' e 'Correctorium praedicatorum'. Sua 'Postillae em Universa Biblia justa quadruplicem sensum, litteralem, allegoricum, moralem, anagogicum "tem sido muitas vezes impressa, e testemunha a sua indústria incansável como um compilador de explicações do texto sagrado. Ele é justamente considerado como o primeiro autor de um 'Concordância' verbal a Escritura Sagrada, uma obra que se tornou o modelo para todas as seguintes publicações do gênero. 
 No prólogo ao seu comentário sobre o livro de Josué, Hugh deu uma lista dos livros do Antigo Testamento, de acordo com o cânon hebraico, o que indica que a totalidade do Antigo Testamento foi formado nos livros específicos listados. Ele também fez menção dos apócrifos, mas afirmou que eles não foram contados no cânon. A Igreja, disse ele, aceita-los, mas o que ele quis dizer com isso, já que ele seguiu a opinião de Jerônimo, foi a de que a Igreja colocou-os na categoria secundária de ser útil para a edificação, mas não para fins de estabelecimento de ensino. 
 Philip de Harvengt
Abade Praemonstratensian e escritor eclesiástico; b. (?) Harvengt, perto de Mons (Bélgica), no início do século 12; d.Bonne-Esperance, 11 de abril (13?), 1183. Ele recebeu uma boa educação clássica, provavelmente na escola catedral de Cambrai. Ele entrou para o mosteiro de Bonne-Esperance e em 1130 foi feito antes com o primeiro abade, Odo. Dificuldades seguiu com São Bernardo de Claraval sobre um incidente envolvendo um monge de Bonne-Esperance que desejavam unir-se a casa de Clairvaux. O conflito causou notoriedade considerável, ea oposição a Filipe estava excitado. Em 1149 ele foi removido de sua posição pelo capítulo geral da ordem, e com outros sete monges, ele foi enviado para um outro mosteiro.Ele foi reintegrado em Bonne-Esperance em 1151, e em 1158 ele conseguiu Odo como abade. Sob o governo de Felipe, o abadia prosperou, a coleção de manuscritos continuaram e atividade intelectual entre os monges floresceu. 
Seus escritos revelam um vasto conhecimento dos clássicos antigos, a Bíblia e os escritos dos Padres da Igreja. Ele permanece como um ilustre representante da filosofia agostiniana prescholastic. Muitos de seus trabalhos foram escritos para a educação e inspiração de seus próprios monges. Destes, o institutione clericorum De é um espelho de suas opiniões sobre a vida monástica e clerical. Em seus comentários sobre as Escrituras, de que esse sobre o Cântico é o mais importante, ele empregou as explicações alegóricos típicos de seu tempo. Ele também escreveu uma série de biografias, incluindo os de Santo Agostinho e de Odo Rivreuille. 
 Philip aderiu à autoridade do cânon hebraico e rejeitou os apócrifos do status canônico. 

 Nicholas de Lyra
Nicholas de Lyra (1270-1340) foi um dos teólogos mais respeitados e influentes da Idade Média, superando até mesmo Tomás de Aquino em autoridade como comentarista bíblico. Sua influência é evidente na medida em que seu comentário foi incluído nos ordinaria Glossa.Michael Woodward dá o seguinte fundo em sua importância:
Hoje, Nicolau de Lyra (c.1270-1349) é conhecido como o comentarista bíblico mais influente do fim da Idade Média. Bem no século 17, a sua obra foi amplamente lido e apreciado por ambos os exegetas católicos e protestantes. Seu comentário corrente em toda a Escritura, Postillae perpetuae de super totam Bibliam, foi o primeiro de seu tipo a ser impresso (Roma: Sweynheym e Pannartz, 1471-1472). A partir deste editio princeps até a Biblia Maxima de Johannes de La Haye (Paris 1660), os litteralis Postilla foi impresso não menos do que 37 vezes, muitas vezes acompanha os ordinaria Glossa em seis volumes folio. Chamado "o professor clara e útil (líquen plano médico et utilis)," Nicholas era famoso por seu conhecimento de hebraico ... Em 1322, Nicholas começou a trabalhar em sua obra magna, a Postilla litteralis ... O gênero Postilla consiste em glosas versículo por versículo na Bíblia, assim chamado porque eles vêm depois dos (pós illa) glosses coletadas no Glossa ordinaria ... Em seus litteralis Postilla, Nicholas comentou sobre cada livro canônico e deutero-canônico, embora este último foram tratados mais sumariamente ... Os litteralis Postilla tornou-se extremamente popular. Além das centenas de manuscritos e edições impressas de todo o trabalho, muitas cópias de extratos da Postilla circulou como obras separadas e foram traduzidas para o francês, alemão e italiano ... A prima Vita Benedicti XII, datado de 1337, chamado Nicholas 'o mestre mais erudito da teologia, que comentou sobre (postillavit) toda a Bíblia mais profundamente e mais sutilmente. " 164Os inúmeros manuscritos de suas obras em toda a Europa, cerca de 100 dos quais estão na Bibliothèque Nationale em Paris sozinho, testemunha de Nicholas 'popularidade duradoura ... Margaret Deanesly afirma que Nicholas 'Postill, ou comentário, sobre a Bíblia tornou-se o livro universal para os estudiosos, nos séculos XIV e XV. 165 Mas Hans Rost é direito de acrescentar que o seu lugar de destaque nos estudos bíblicos durou até o período da Reforma. 166 ... Na verdade, Nicholas 'autoridade na interpretação bíblica dominou até o século 18, como as inúmeras edições de suas obras nos séculos 16 e 17 testemunhar
Nicholas era um estudioso do hebraico que endossou o cânon hebraico de acordo com o julgamento de Jerônimo. Em seu prefácio ao livro de Tobit, ele escreveu que os livros de Sabedoria, Eclesiástico, Judite, Tobias e Macabeus não eram considerados canônicos, mas foram recebido e lido pela Igreja apenas para fins de edificação e encorajamento moral. 168 Em seu observações introdutórias ao livro de Esdras, Nicholas afirmou que ele iria renunciar a fazer comentários sobre os livros de Tobias, Judite e Macabeus, porque, apesar de terem sido incluídos na Bíblia, eles não foram recebidos como canônicos nem pelos judeus ou cristãos.  Quando ele fez comentários sobre o texto de um dos livros apócrifos, ele iria começar por afirmar a sua condição de não-canônica. Por exemplo, com Tobit, ele escreveu: "Aqui começa o livro de Tobias, que não é no cânon."1 Ou, "Aqui começa o livro de Judith, que não está no cânone,"  e, "Aqui começa o livro de . sabedoria que não é no cânon '  Michael Woodward afirma:
Quando ele veio para o uso legítimo da argumento bíblico, Nicholas não só seguiu a visão comum nas escolas por omitir interpretações místicas, mas também evitado o uso dos livros deuterocanônicos ... Para Nicholas, os livros deuterocanônicos, como interpretações místicas, eram úteis apenas para a instrução moral. Em seu Postilla litteralis em Esdr. . 1.1, Nicholas justificado pular Tobias, Judite e Macabeus, até que ele tinha anotado os livros canônicos 173 In De visione divinae essentiae, Nicholas novamente confirmou a condição de não-canônico destes livros:
A segunda forma de manifestação é pelas autoridades da Sagrada Escritura e canônicas. Eu digo 'canônico' por causa dos livros de Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesiástico e Macabeus, cuja autoridade não é eficaz para provar qualquer coisa que entra em disputa, como diz Jerônimo, em seu capacete Prólogo, colocado antes do livro de Reis
No prólogo citado, Jerome tinha excluído os livros questionáveis ​​do cânone. 
 E, em seu prólogo ao Judith, Jerome tinha aprovado a abordagem judaica para os apócrifos, "cuja autoridade para apoiar as coisas que entram em disputa não é considerado suficiente. '  Esta posição foi adotado mais tarde pelos protestantes, enquanto a determinação Católica do cânon do Antigo Testamento não veio até o Concílio de Trento. 
 William de Ockham
Ele disse ter estudado no Merton College, Oxford, e de ter tido John Duns Scotus para o professor. Em tenra idade, ele entrou para a Ordem de São Francisco. Rumo a 1310 ele foi para Paris, onde ele pode ter tido Scotus mais uma vez para um professor. Sobre 1320, ele tornou-se professor (magister) da Universidade de Paris ... Em 1323 ele renunciou a sua cadeira na universidade, a fim de dedicar-se à política eclesiástica .... atitude de Ockham para a ordem estabelecida na Igreja e para o sistema reconhecido de filosofia no mundo acadêmico de sua época foi um dos protesto. Ele, de fato, sido chamado de "o primeiro protestante". No entanto, ele reconheceu em seus escritos polêmicos a autoridade da Igreja em assuntos espirituais, e não diminuiu a autoridade em qualquer aspecto. 
 Em seus diálogos , Ockham escreveu que a Igreja não recebeu os livros apócrifos como canônicos e, portanto, não foram utilizados para a confirmação das doutrinas da fé. Ele mencionou Judith, Tobit, Macabeus, Eclesiástico e Sabedoria pelo nome a este respeito. Referiu-se à autoridade de Jerônimo e Gregório Magno como uma confirmação dessa visão. 

Antonino
Na idade de quinze (1404) Antonino aplicada à beata. John Dominic, o grande reformador religioso italiano do período, em seguida, no Convento de Santa Maria Novella, em Florença, para a admissão à Ordem Dominicana. Foi só um ano depois que ele foi aceito, e ele foi o primeiro a receber o hábito para o Convento de Fiesole prestes a ser construída pelo beato. John Dominic ... Em 1414 ele foi vigário do Convento de Foligno, em seguida, por sua vez, sub-antes e antes do convento de Cortona, e mais tarde, antes de os conventos de Roma (Minerva), Nápoles (São Pedro Mártir), Gaeta, Sienna , como Fiesolo (várias vezes). De 1433-1446 foi vigário da Congregação Toscana formado pelo Beato. John Dominic de conventos abraçando uma disciplina mais rigorosa. Durante este período, ele estabeleceu (1436) o famoso convento de São Marcos, em Florença, onde formou uma comunidade notável dos irmãos do convento de Fiesole ... Como teólogo, ele participou do Concílio de Florença (1439) e deu hospitalidade em São Marcos para os teólogos dominicanos chamados ao conselho por Eugene IV ... Apesar de todos os esforços de Santo Antonino de escapar dignidades eclesiásticas, ele foi forçado por Eugene IV, que tinha conhecimento pessoal de seu caráter santo e capacidade administrativa, a aceitar Arcebispado de Florença. Ele foi consagrado no convento de Fiesole, Março 13, 1446, e imediatamente tomou posse do ver sobre o qual ele governou até sua morte ... Ele foi chamado por Eugene IV para auxiliá-lo em suas horas agonizantes. Ele era freqüentemente consultado por Nicolau V em questões da Igreja e do Estado, e foi cobrado por Pio II para realizar, com vários cardeais, a reforma do Tribunal Romano. Quando de sua morte ocorreu, 02 de maio de 1459, Pio II deu instruções para o funeral, e presidiu a ele oito dias depois. Foi canonizado por Adrian VI, 31 de maio de 1523 ... As produções literárias de Santo Antonino, dando provas do turno eminentemente prático de sua mente, mostrar que ele era um estudante profundo da história e teologia. Sua principal obra é a "Summa Theologica Moralis, partibus IV distincta", escrito pouco antes de sua morte, que marcou um desenvolvimento novo e muito considerável na teologia moral
Antonino escreveu que os livros apócrifos não foram considerados canônicos pela Igreja e, portanto, não autorizado para a confirmação de doutrinas da fé. Ele contaram os livros canônicos do Antigo Testamento, aos vinte e dois, o que indica que ele seguiu o cânon hebraico e citou Jerome e Nicolau de Lyra como autoridades para a sua posição
Alonso Tostado
Depois de um curso de gramática sob os franciscanos ele entrou na Universidade de Salamanca, onde, além de filosofia e teologia, estudou direito civil e canônico, grego, hebraico, e os outros ramos, em seguida, que integram o currículo de uma universidade. Por grande aplicação se juntou a uma mente extraordinariamente brilhante e uma memória extraordinariamente retentiva ele acumulou um vasto estoque tão grande de conhecimento que seus contemporâneos estilo dele a maravilha do mundo. Aos vinte e dois, ele começou a palestra em uma ampla variedade de assuntos para grandes audiências atraídas por sua aprendizagem. Mais tarde, ele ajudou com distinção no Concílio de Basileia ... Ele foi nomeado Grão-Chanceler de Castela, e em 1449 bispo de Ávila, de onde seu título Abulensis. Além de um comentário espanhol sobre as crônicas de Eusébio e outras obras menores, ele escreveu comentários sobre os livros históricos do Antigo Testamento, tanto quanto II Par., E no evangelho de São Mateus. 
 Em seus comentários, e, em especial, em seu Prefácio ao Evangelho de Mateus, Tostado ensinou que os livros apócrifos eram não-canônico e, como tal, não eram de autoridade para estabelecer pontos de doutrina. Ele também afirmou que a Igreja permitiu que os livros a serem lidos e estudados com o propósito de edification.
Dionísio (Denys) o cartuxo
Nascido em 1402, em que parte da província belga de Limburg que antigamente era composta, no condado de Hesbaye;morreu 12 de março, 1471 ... Depois de aplicada para o ingresso no mosteiro em Roermond (Holanda Limburg), ele foi recusado porque ele não tinha atingido a idade (20 anos) exigida pelos estatutos da ordem; mas o anterior deu-lhe esperanças de que ele iria ser recebido, mais tarde, e aconselhou-o a continuar enquanto isso os estudos eclesiásticos. Então ele foi imediatamente para o então celebrado Universidade de Colônia, onde permaneceu três anos, a estudar filosofia, teologia, as Escrituras Sagradas, etc Depois de tomar o seu grau de Master of Arts, ele voltou para o mosteiro de Roermond e desta vez foi admitido (1423). Em sua cela Denys entregou-se de coração e alma para os deveres da vida dos Cartuxos, realizando tudo com sua seriedade e força de vontade característica, e deixando seu zelo levá-lo até muito além do que a regra exigia ... Parece maravilhoso que, gastando tanto tempo em oração, ele deveria ter sido capaz de ler tão vasto número de livros; mas o que excede todo o entendimento é que ele encontrou tempo para escrever, e escrever tanto que suas obras podem tornar-se vinte e cinco volumes folio. Nenhuma outra caneta, cujas produções têm chegado até nós, foi tão prolífico ... Começou (1434), comentando os Salmos e, em seguida, passou a comentar a todo o Antigo eo Novo Testamento. Ele também comentou as obras de Boécio, Pedro Lombardo, João Clímaco, bem como as de, ou atribuída a, Dionísio, o Areopagita, e traduzido em mais fácil Cassiano Latina. Foi depois de ver um de seus comentários que o papa Eugênio IV, exclamou: 'Vamos Igreja Matriz regozijar de ter um tal filho' Ele escreveu tratados teológicos ... um grande número de tratados relativos à moral, ascetismo, disciplina da igreja, liturgia, etc; sermões e homilias para todos os domingos e festas do ano, etc ... Ele tem sido chamado de o último dos escolásticos, e ele é assim, no sentido de que ele é o último importante escritor Scholastic, e que suas obras podem ser consideradas para formar uma vasta enciclopédia, um resumo completo do ensino escolástico da Idade Média; esta é a sua principal característica e seu mérito principal. Sua fama de aprendizagem e, sobretudo, para a santidade, atraiu sobre si a relação considerável com o mundo exterior. Ele foi consultado como um oráculo por homens de diferentes status social, de bispos e príncipes para baixo; eles se reuniram para sua cela, e letras inúmeras veio a ele de todas as partes da Holanda e da Alemanha ... a posteridade tem sobrenome dele 'Doctor ecstaticus' ... São Francisco de Sales, Santo Afonso de Ligório, e outros escritores do estilo da nota dele "Bem-aventurados '
Em seu comentário sobre Gênesis , Denys comentou sobre os livros do cânon. Ele deu uma lista dos livros canônicos do Antigo Testamento repetindo de Jerônimo Prólogo do livro de Reis, em que ele listou os livros canônicos do Antigo Testamento como correspondente ao cânon hebraico e compreendendo vinte e dois em número. Ele também fez menção aos livros de Judite, Tobias, Macabeus, Susanna, Bel eo Dragão e Eclesiástico afirmando que eles não foram incluídos no cânone e, portanto, não foram utilizados para provar artigos da fé. 
 Thomas Walden (Netter)
Teólogo e polemista, b. em Saffron Waldon, Essex, Inglaterra, cerca de 1375; d. em Rouen, França, 02 novembro de 1430;de sua terra natal, ele era comumente chamado Waldensis. Ele entrou na Ordem Carmelita, em Londres, e prosseguiu os seus estudos, em parte lá e, em parte, em Oxford, onde tomou graus, e passou um número de anos no ensino, como pode ser obtida a partir dos títulos de seus escritos (obras reais sendo para o maior parte perdida), que abraça toda a filosofia, a Escritura, Direito Canónico, e da teologia, ou seja, um curso universitário completo. Ele foi bem lido os clássicos e os escritores eclesiásticos conhecidos no início do século XV, como é provado por numerosas citações em seus próprios escritos ... na Inglaterra, ele teve um papel proeminente na acusação de Wycliffites e Lollards, auxiliando nos julgamentos de William Alfaiate (1410), Sir John Oldcastle (1413), William White (1428), pregando a cruz de St Paul contra Lollardism, e escrevendo copiosamente sobre as questões em disputa ('De religione perfectorum', 'De paupertate Christi', 'De Corpore Christi', etc.) A Casa de Lancaster ter escolhido frades carmelitas para confessores, um escritório que inclui as funções de capelão, esmoler, e secretário e que muitas vezes foi recompensado com um pequeno bispado, Netter conseguiu Stephen Patrington como confessor de Henrique V e provincial dos Carmelitas (1414 ) ... 
De suas numerosas obras apenas o 'doctrinale Antiquitatum fidei eccleaisæ catholicae' tem valor permanente. É dividido em três partes, a primeira das quais poderia ser chamado de 'De vera religione', o segundo tem o título 'De sacramentis adversus Wiclefistas ", etc, ea última' De Sacramentalibus '. Os dois primeiros foram apresentados ao papa, que em 08 de agosto de 1427, expressou sua satisfação, incentivando o autor a continuar a sua utilidade e aprendeu empreendimento, e comunicar-lhe o texto do Touro condenando os erros de Wyclif 'Dudum ab apostolorum' ... É uma apologia completa do dogma católico e ritual contra os ataques do Wycliffites, e foi amplamente mobilizados pelos polemistas dos séculos XVI e XVII. 
 Thomas ensinou que a Igreja de sua época aceitou apenas vinte e dois livros do Antigo Testamento como sendo de autoridade canônica.Ele citou o julgamento de Jerônimo de seu prólogo ao livro de Reis chamado Prologus Geleato. 
 Jean Driedo
Jean Driedo foi um teólogo e membro do corpo docente da Universidade Católica de Louvain, que condenou os ensinamentos de Lutero em 1519 século XVI. Ele afirmou que os livros apócrifos não eram considerados parte do cânon do Antigo Testamento. A Igreja usou para fins de edificação, mas eles não carregam a mesma autoridade que os livros canônicos, que só foram utilizados para a confirmação das doutrinas da fé. 
 John Ferus
Em seu livro, O Exame dos que estavam a ser ordenado para o Ministério Sagrado da Igreja , John Ferus listados os livros dos quais, segundo ele, compreendeu o cânon do Antigo Testamento. Ele incluiu os livros apócrifos entre nessa lista. Ao fazê-lo ele fez uma distinção entre aqueles que eram verdadeiramente canônico e autoritária e os apócrifos que ele disse que não era canônica, mas foi útil para leitura privada na própria casa
Jacobus Faber Stapulensis
Jacobus Faber Stapulensis foi um teólogo do século XVI e doutor pela Universidade de Paris. Ao referir-se os livros apócrifos seguiu Jerome em afirmar que aqueles livros particulares não eram considerados parte do cânone e, conseqüentemente, não possuía a autoridade das Escrituras canônicas, apesar de serem úteis para a edificação dos crentes
Traduções da Bíblia
No início do século XVI, pouco antes da Reforma, o cardeal Ximenes, o arcebispo de Toledo, em colaboração com os principais teólogos de seu tempo, produziu uma edição da Bíblia chamado Biblia Complutensia. Há uma advertência no Prefácio sobre os apócrifos, que os livros de Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesiástico, Macabeus, as adições a Ester e Daniel, não são Escritura canônica e, portanto, não foram utilizados pela Igreja para confirmar a autoridade da todos os pontos fundamentais da doutrina, embora a Igreja permitiu que eles fossem lidos para fins de edificação. 191 BF Westcott comenta:
No alvorecer da Reforma, os grandes estudiosos romanistas se manteve fiel ao julgamento da Canon que Jerome tinha seguido em sua tradução. E o cardeal Ximenes no prefácio de seu magnífico Poliglota Biblia Complutensia-o monumento duradouro da Universidade que ele fundou em Complutum ou Alcala, ea grande glória do espanhol press-separa os apócrifos dos livros canônicos. Os livros, escreve ele, que são sem a Canon, que a Igreja recebe e não para a edificação do povo do que para o estabelecimento da doutrina, são dadas apenas em grego, mas com uma tradução de casal. 
 Esta Bíblia, bem como o seu prefácio, foi publicado pela autoridade e consentimento do Papa Leão X, a quem toda a obra foi dedicada.A Nova Enciclopédia Católica nos dá as seguintes informações sobre esta Bíblia:
A primeira Bíblia que pode ser considerado um poliglota que é editada em Alcala (em latim Complutum, daí o nome Complutense Bíblia), Espanha, em 1517, sob a supervisão e à custa do Cardeal Ximenes, por estudiosos da universidade fundada em que cidade pelo mesmo grande Cardeal. Foi publicado em 1520, com a sanção do Leão X. Ximenes desejava, escreve ele, "para reviver o estudo definhando das Sagradas Escrituras"; e para atingir esse objetivo, ele comprometeu-se a fornecer aos alunos com textos impressos precisos do Antigo Testamento em hebraico, grego e línguas latinas, e do Novo Testamento em grego e latim. Sua Bíblia contém também o caldeu Targum do Pentateuco e uma tradução interlinear em latim do Antigo Testamento grego. O trabalho é em seis grandes volumes, o último dos quais é composta de um dicionário hebraico e caldeu, uma gramática hebraica, e dicionário grego. Diz-se que apenas seis centenas de exemplares foram emitidos; mas eles encontraram seu caminho para as principais bibliotecas da Europa e teve uma influência considerável sobre as edições posteriores da Bíblia. 
 Bruce Metzger fornece informações adicionais sobre o ponto de vista da Igreja ocidental durante o século XVI:
A versão latina mais antiga da Bíblia nos tempos modernos, feita a partir das línguas originais pelo dominicano acadêmico, Sanctes Pagnini, e publicado em Lyon em 1528, com cartas de recomendação de Papa Adriano VI e Papa Clemente VII, separa nitidamente o texto do canônico livros de texto dos livros apócrifos. Ainda uma outra Bíblia latina, este acréscimo de Vulgata de Jerônimo publicado no Nuermberg por Johannes Petreius em 1527, apresenta a ordem dos livros como na Vulgata, mas especifica, no início de cada livro apócrifo que não é canônico. Além disso, em seu discurso para o leitor cristão o editor lista os livros controvertidas como «Libri Apocryphi, sive não Canonici, qui nusquam apud Hebraeos existente. 
 Versão Petrius 'de Vulgata de Jerônimo também incluiu todos os prólogos de Jerome para os livros do Antigo e Novo Testamentos e os apócrifos. Ele confirmou o cânon hebraico, excluindo-se os livros apócrifos de status canônico. Metzger descreve brevemente a situação histórica para a Igreja do Ocidente pouco antes da Reforma:
Após o tempo de Jerônimo e para baixo para o período da reforma uma sucessão contínua dos Padres mais aprendidas e teólogos do Ocidente manteve a autoridade distinta e única dos livros do cânon hebraico. Tal julgamento, por exemplo, foi reiterada na véspera da Reforma pelo Cardeal Ximenes, no prefácio da magnífica edição Poliglota Complutense da Bíblia que ele editou (1514-1517) ... Mesmo o Cardeal Caetano, adversário de Lutero em Augsburg em 1518, deu uma aprovação sem hesitação ao cânon hebraico em seu comentário sobre Todos os autênticos livros históricos do Antigo Testamento, que ele dedicado em 1532 ao Papa Clemente VII. Ele expressamente chamou a atenção para a separação de Jerônimo da canônica dos livros não-canônicos, e sustentou que esta não deve ser invocada para estabelecer pontos de fé, mas usado apenas para a edificação dos fiéis. 
A Bíblia Poliglota do Cardeal Ximenes foi sancionada pelo Papa Leão X. Ele separou os apócrifos do cânon do Antigo Testamento e recebeu sanção papal. Apologistas católicos romanos fazer muita aprovação papal como aquele dado por Inocêncio I para o Conselho de Cartago, em sua carta aos Exuperius. A sanção de Leão X é tão autoritária como a de Inocêncio, mas eles são fundamentalmente contraditório, demonstrando mais uma vez que a alegação de Roma que determinou o cânon da Igreja universal no quarto e no início do século quinto final não é apoiada pelos factos históricos. A peso da evidência histórica apoia a exclusão dos apócrifos da categoria de Escritura canônica. Assim, devemos concluir que os decretos do Concílio de Trento, em relação ao verdadeiro cânon das Escrituras, foram feitas com flagrante desrespeito pelos evidência histórica judaica e patrística, bem como para o consenso histórico geral da Igreja antes desse Conselho.
 Renomado estudioso, BF Westcott, faz com que esses comentários sobre o decreto de Trento:Este decreto fatal, em que o Conselho ... deu um novo aspecto a toda a questão de, a Canon, foi ratificada por cinquenta e três prelados, entre os quais não havia um alemão, não um estudioso distinguido para a aprendizagem histórica, não aquele que foi montado pelo estudo especial para o exame de um assunto em que a verdade só pode ser determinada pela voz de antiguidade. Como a decisão foi completamente contrário ao espírito e à letra dos julgamentos originais do grego eo latim Igrejas, como agora na equalização doutrinária dos livros contestados e reconhecidos do Antigo Testamento era em desacordo com a opinião tradicional do Ocidente, como absolutamente sem precedentes foi a conversão de um uso eccelesiatical em um artigo de fé, será visto a partir da evidência que já foi apresentado. 
 Além dessas razões históricas para rejeitar os apócrifos como sendo inspirados e, portanto, não é verdadeiramente canônico, também há heresias, incoerências e imprecisões históricas nos próprios escritos que os desqualificam de ser atribuído o estatuto de Escritura.
 O exemplo a seguir de Bruce Metzger sobre o Livro de Judite é um caso em questão:Uma das primeiras questões que se levanta naturalmente a respeito deste livro é saber se é histórica. O consenso, pelo menos entre os estudiosos protestantes e judeus, é que a história é, pura ficção ... O livro está repleto de cronológicas, históricas e geográficas improbabilidades e erros francamente ... Por exemplo, Holofernes move um imenso exército cerca de trezentos quilômetros em três dias (2:21). As palavras de abertura do livro, quando tomado com 2,1 ss. e 4:21, envolver o absurdo histórico mais surpreendente, para o autor coloca o reinado de Nabucodonosor, ao longo dos assírios (na realidade, ele era o rei de Babilônia) em Nínive (que caiu sete anos antes de sua ascensão!) em um momento, quando os judeus só recentemente voltou do cativeiro (na verdade, neste momento eles estavam sofrendo mais deportações)! Nabucodonosor não fazer guerra de Mídia (1:7), nem capturar Ecbátana (1:14) ... A reconstrução do templo (4:13) é datado, por um anacronismo flagrante, cerca de um século cedo demais. Além disso, o Estado judeu é representado como estando sob o governo de um sumo sacerdote, e uma espécie de Sinédrio (6:6-14; 15:8), que é compatível apenas com uma data pós-exílica várias centenas de anos depois presumido do livro cenário histórico
 FONTE NOTAS www.christiantruth.com
www.mauricioberwaldoficial.blogspot.com





Nenhum comentário:

Postar um comentário

PAZ DO SENHOR

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.