Livro de Salmo e musica (2)
Samz, (תּהלּים, Tehilim ", louvores," תּהלּים ספת, Tehilim
Sefer, "livro de louvores"; Ψαλμοί, psalmoi, Ψαλτήριον, psalterion):
I. tópicos introdutórios
1. Título
2. Coloque na Canon
3. Número de Salmos
4. Títulos no texto hebraico
II. AUTORIA E IDADE DOS SALMOS
1. David como um salmista
2. Psalmody depois de David
III. CRESCIMENTO do Saltério
1. Division em cinco livros
2. grupos menores de Salmos
IV. POESIA do Saltério
V. O ORADOR nos Salmos
VI. O EVANGELHO no Saltério
Converse 1. A alma com Deus
2. O Messias
3. Problema do Pecado
4. Wrestling com dúvidas
5. das profundezas
6. ideais éticos
8. A vida futura
I. tópicos introdutórios.
1. Título:
O título hebraico para o Saltério é Tehilim Sefer, "livro de
louvores". Quando consideramos o fato de que mais de 20 destes poemas têm
elogios para o seu keynote, e que há explosões de ação de graças em muitos
outros, a aptidão dos amanhece título hebraico em cima de nós. Como Ker bem
diz: "O livro começa com a bênção, e termina com louvor -. Primeiro, a
bênção ao homem, e, em seguida, glória a Deus" Hinos de louvor, embora
encontrados em todas as partes do Saltério, tornam-se muito mais numerosos em
Livros 4 e V, como se o volume de louvor iria reunir-se para cima em um
Hallelujah Chorus no final. Na versão grega do livro é intitulado em alguns
manuscritos psalmoi, em outros psalterion, de onde vêm os nossos títulos
ingleses "salmos" e "Saltério." Os psalmos palavra grega,
bem como o Mizmor hebraico, os quais são usados nos cabeçalhos prefixados
para muitos dos salmos separados, indica um poema cantado com o acompanhamento
de instrumentos de cordas. O Mizmor título é encontrado antes de 57 salmos. O
Saltério foi o hinário da nação judaica. Para salmos individuais outros títulos
são por vezes prefixado, como Shir, "música"; tehillah,
"louvor"; tehillah, "oração", etc. O Saltério foi tanto
prayerbook e hinário para o povo judeu. Foi também um manual para a criação da
vida espiritual em privado, bem como a adoração pública.
2. Coloque na Canon:
Os Salmos foram colocados no Kethubhim ou "Escritos", o terceiro
grupo das Escrituras Hebraicas. Como o principal livro da Kethubhim, o Saltério
aparece em primeiro lugar na grande maioria dos manuscritos alemães, embora os
manuscritos espanhóis colocar Salmos depois Chronicles, eo Talmud coloca Ruth
antes de Salmos. Nunca houve qualquer questão grave quanto à direita do
Saltério para um lugar na Canon das Escrituras. O livro é possivelmente mais
elevado entre os cristãos do que pelos judeus. Se os cristãos foram autorizados
a reter apenas um livro no Antigo Testamento, eles quase certamente escolher
Salmos. Em 100 aC, e, provavelmente, em uma data muito mais cedo, o Livro dos
Salmos foi concluído e reconhecido como parte da Hagiographa, o 3Divisão da
Bíblia hebraica.
3. Número de Salmos:
De acordo com o texto hebraico, seguido de VSS moderna, existem 150 poemas
separados no Saltério. A versão grega tem um salmo adicional, em que David
descreve sua vitória sobre Golias; mas isto é dito expressamente para ser
"fora do número." A Septuaginta, seguido pela Vulgata, combinado
Salmo 9,10, e também Salmo 114: 1-8 e 115, em um único salmo. Por outro lado,
eles dividem Salmos 116 e 147 cada um em dois poemas. Assim, durante a maior
parte do Saltério a enumeração hebraico é um número antes do que no Bíblias
grego e latim.
A divisão existente no texto hebraico foi posta em causa em vários pontos.
Salmo 42: 1-11 e Salmo 43: 1-5 são quase certamente um poema (ver abster-se no
Salmo 42: 5, Salmo 42:11; Sl 43: 5); e é provável que Salmos 9 e 10 eram
originalmente um, como na Septuaginta. Por outro lado, isso é considerado por
alguns que certos Sl foram feitos de dois salmos que eram originalmente
separados. Podemos citar como exemplos Salmo 19: 1-6, Salmos 19: 7-14; Salmo
24: 1-6, Salmos 24: 7-10; Salmo 27: 1-6, Salmo 27: 7-14; Salmo 36: 1-4, Salmo
36: 5-12. É evidente que tais combinações de dois poemas diferentes em um único
pode ter ocorrido, pois temos um exemplo no Salmo 108: 1-13, que é composto de
partes de dois outros salmos (Salmo 57: 7-11; Salmo 60: 5-12).
4. Títulos no texto hebraico:
(1) Valor dos cabeçalhos.
É a moda entre os críticos avançados para renunciar aos títulos dos salmos
fora do tribunal como totalmente inútil e enganadora. Este método é tão
completamente não-científico como o procedimento mais velho de defender os
cabeçalhos como parte de um texto inspirado. Estes títulos são claramente muito
velho, para Septuaginta, no segundo século antes de Cristo, não entendia muitos
deles. O pior que pode ser dito dos cabeçalhos é que eles são suposições de
editores hebreus e escribas de um longo período antes da versão grega. Como a
muitos dos títulos musicais e litúrgicas, o melhor aprendizado de hebraico e
estudiosos cristãos é incapaz de recuperar o significado original. Os escribas
que prefixadas os títulos não tinha nenhuma razão concebível para escrever
bobagens em seu livro de orações e hinário. Estes cabeçalhos e assinaturas de
todos os tinha um significado digno, quando eles foram inicialmente colocados
ao lado salmos individuais. Este fato indiscutível da grande antiguidade desses
títulos deve sempre fazer com que seja impossível para a investigação
científica a ignorá-los. Conceder por uma questão de argumento, que nenhum
deles veio da pena dos escritores dos Salmos, mas apenas a partir de editores e
compiladores de dias exílico ou pós-exílico, ainda seria razoável dar atenção
às opiniões do antigo estudiosos hebreus, antes de considerar as conjecturas de
críticos modernos sobre questões de autoria e data. Fontes de informação, tanto
oral e escrita, a que teve acesso, há muito que pereceram. Na estimativa do
valor do seu trabalho, temos o direito de usar os processos críticos melhor
conhecidas por nós; mas não é científico ignorar o fato de que a sua
proximidade com o tempo da composição dos Salmos deu-lhes uma vantagem sobre o
erudito moderno. Se for dito por opositores que estes antigos escribas formaram
suas conclusões no estudo da vida de David como retratado nos livros históricos
de Reis e Crônicas, a resposta está pronto que vários avisos históricos nos
títulos não pode ser assim explicado. Quem foi Cush? Quem foi Abimeleque?
(Salmo 7,34). Uma análise cuidadosa dos fatos sobre os cabeçalhos fará parecer
altamente improvável que o primeiro desses títulos não chega para trás em
tempos pré-exílico. Nós quase certamente têm em si os resultados dos trabalhos
dos escribas hebreus e compiladores de alongamento ao longo de vários séculos.
Alguns dos títulos pode ter sido anexada pelos próprios salmistas.
Estamos longe de alegando que os títulos são sempre inteligível para nós,
ou que, quando compreendida, eles estão sempre corretas. O processo de
construção de títulos indicativos de autoria não tinha cessado no século 2 aC,
a Septuaginta adicionando muitos salmos que eram anônimos no hebraico. A
opinião expressa há quase 50 anos por Perowne é eminentemente sensato: "As
inscrições nem sempre pode ser invocado Eles são, por vezes, genuíno, e
realmente representam a mais antiga tradição Em outros momentos, eles são
devido ao capricho de editores e colecionadores posteriores.. , os frutos de
conjecturas, ou de tradições dimmer e mais incertos. Em suma, as inscrições dos
Salmos são como as assinaturas de as epístolas do Novo Testamento. Eles não são
de qualquer autoridade necessária, e seu valor deve ser pesado e testado pelos
processos críticos habituais. "
(2) Teoria da Thirtle.
JW Thirtle (os títulos dos Salmos, 1904) avança a hipótese de que ambos os
cabeçalhos e assinaturas foram incorporados no Saltério, e que, no processo de
copiar os Salmos com a mão, a distinção entre a inscrição de um determinado
salmo e a subscrição de o exercício imediatamente anterior foi finalmente
perdido. Quando, finalmente, os diferentes salmos foram separados um do outro,
como em edições impressas, as assinaturas e cabeçalhos foram todas apresentadas
como cabeçalhos. Assim aconteceu que a assinatura musical de um determinado
salmo foi prefixado para a legenda literária do salmo imediatamente após ele. A
oração de Habacuque (Habacuque 3) foi feita pelo Thirtle como modelo ou salmo
normal; e, neste caso a legenda era literária. "Uma oração do profeta
Habacuque, mediante Sigionote", enquanto a subscrição é musical,
"Para o músico-mor, em instrumentos de cordas." O poema de Ezequias
em comemoração de sua recuperação (Isaías 38: 9-20) parece apoiar a tese de
Thirtle, a inscrição indicando a autoria ea ocasião que deu à luz o salmo,
enquanto Isaías 38:20 sugere a instrumentos musicais com os quais o salmo
deveria ser acompanhado na adoração pública. Se agora as notas musicais ser
separada das notas de autoria e data em que os seguem, as notas musicais a ser
anexado como assinaturas, enquanto as notas literárias são mantidos como
superscriptions reais, o resultado da separação é, em muitos casos, um nexo
mais inteligível entre título e poema. Assim, o índice de Ps 55, "A pomba
dos carvalhos distantes," torna-se um título pictórica do Salmo 55: 6-8 do
salmo. A aplicação da regra de que a expressão "para o músico-mor" é
sempre um subscrito remove a dificuldade no título do Salmo 88. O título da Ps
88, na hipótese de Thirtle, torna-se "Masquil de Heman, o ezraíta."
Salmo 87: 1-7, portanto, tem um subscrito que se repete a declaração do seu
cabeçalho, mas com um acréscimo que se harmoniza com o conteúdo do poema.
"Mahalath Leannoth", com uma ligeira correção na vocalização,
provavelmente significa "Dancings com aclamações", e Salmo 87: 7 fala
de tanto cantar e dançar. O tom do Salmo 87: 1-7 é extremamente alegre; mas Ps
88 é o mais triste de todo o Saltério. A aplicação da hipótese de Thirtle
também deixa Ps 88 com um título literária consistente, ao passo que o título
de costume atribui o salmo primeiro aos filhos de Coré e, em seguida, a Hemã, o
ezraíta.
(3) Significado dos Títulos hebraicas.
Os estudiosos não têm sido capazes de chegar a um acordo quanto ao
significado e aplicação de um bom número de palavras e frases encontradas nos
títulos dos Salmos. Anexamos uma lista alfabética, juntamente com sugestões
quanto ao significado provável:
(A) 'Ayeleth ha - Shahar (Salmo 22) significa "a corça da
manhã," ou possivelmente "a ajuda da manhã." Muitos pensam que
as palavras eram a linha de alguma canção familiar de abertura.
(B) "Alamote (Salmo 46: 1-11) significa" donzelas ". A
visão comum é que o salmo era para ser cantada por vozes de soprano. Alguns
falam de um coro feminino e compare 1 Crônicas 15:20; Salmo 68:11, Salmo 68:24
f. De acordo com Thirtle, o título é a referência ao Salmo 45, que descreve o
casamento de uma princesa, uma função em que seria bastante apropriado para ter
um coro feminino.
(100) 'Al - tashḥēth (Salmo 57 a 59, Salmo 75: 1-10) significa "não
destruir"; e é bastante adequado como um subscrito para Salmos 56 a 58 e
74 (compare Deuteronômio 09:26). Muitos pensam que esta a primeira palavra de
uma canção do vintage (compare Isaías 65: 8).
(D) Ascents, Song of "(Salmo 120: 1-7 através de 184): Versão
Revisada (britânico e americano) traduz o título para 15 salmos" A Song of
Ascents ", onde a King James Version tem" A Song of . Degrees "a
explicação mais provável do significado da expressão é que esses 15 salmos
foram cantadas por bandas de peregrinos em seu caminho para as festas anuais em
Jerusalém (Salmo 122: 4). salmos 121 a 123; Salmo 125: 1- 5; Salmo 127: 1-5;
Salmo 128: 1-6 e 132 através de 134 são adequados para uso em tais ocasiões
(ver, no entanto, expositivo Times, XII, 62).
(E) "Para a chefe músico": 55 salmos são dedicados ao chantre ou
coro líder do templo. "Para a chefe músico" pode significar que o
chantre foi o autor de alguns salmos, ou que havia uma coleção de hinos
compilados por ele para uso no culto do templo, ou que alguns salmos foram
colocados em suas mãos, com sugestões quanto à caráter dos poemas ea música que
era para acompanhá-los. É bastante provável que houve uma recolha oficial de
salmos de adoração pública sob a custódia do mestre do coro do templo.
(F) "Dedicação da Casa" (Salmo 30: 1-12): O título refere-se
provavelmente à dedicação da casa do Senhor; se nos dias de Davi, em conexão
com a remoção da arca a Jerusalém, ou nos dias de Zorobabel, ou na época de
Judas Macabeu, é impossível dizer de forma positiva. Se o Salmo 39: 1-13 foi
usado em qualquer uma dessas ocasiões muito separadas, esse fato pode explicar
a inserção da legenda ", uma canção na Dedicação da Casa".
(G) "Graus": veja "Ascents" acima.
(H) Gittith (Salmo 8: 1-9; 81, Salmo 84: 1-12) é comumente suposto
referir-se a um instrumento inventado em Gate ou para uma música que foi usado
na cidade filistéia. Thirtle emendas ligeiramente para gittōth,
"lagares", e se conecta Salmos 7; 80 e 83, com a Festa dos
Tabernáculos.
(I) Higgāyōn: Esta palavra não é estritamente um título, mas ocorre em conexão
com Selah no Salmo 09:16. Versão Revisada (britânico e americano) traduz a
palavra no Salmo 92: 3, "um som solene", e no Salmo 19:14,
"meditação". É provavelmente uma nota musical equivalente ao largo.
(J) Yedhūthūn: No título do Salmo 39: 1-13, Jedutum poderia muito bem ser
idêntico com o músico-mor. No Salmo 62: 1-12 e 77 Versão Revisada (britânico e
americano) torna "à maneira de Jedutum." Sabemos a partir de 1
Crônicas 16:41; 1 Crônicas 25: 3 que Jedutum (que ver) era um líder do coro nos
dias de Davi. Ele talvez introduziu um método de conduzir o serviço de canto
que nunca depois foi associada com o seu nome.
(K) Yonath 'reḥōḳı̄m Elem (Salmo 56: 1-13): Nós já chamou a atenção para o
fato de que, como um subscrito a Ps 55 "a pomba dos carvalhos distantes",
ou "a pomba silenciosa deles que estão longe off ", teria um ponto de
contato com o Salmo 55: 6-8.
(50) Maalate (Salmo 53: 1-6), Maalate le'annōth (Sl 88): Talvez
vocalização das consoantes hebraicas como meḥōlōth, de Thirtle
"danças", está correta. Como um índice para o Salmo 87: 1-7; meḥōlōth
pode referir-se a alegria de David na propositura da arca para Zion (2 Samuel
06:14, 2 Samuel 6:15).
(M) Maskil (Salmo 32: 1-11; 42 a 45; 52 a 55; 74; 78; 88; 89; Salmo 142:
1-7): O significado exato do termo comum não é clara. Briggs sugere "uma
meditação", Thirtle e outros "um salmo de instrução",
Kirkpatrick "um salmo astuto." Algumas das 13 salmos que leva esse
título são claramente didática, enquanto outros são apenas para ser
classificado como salmos de instrução.
(N) Mikhtām (Salmo 16: 1-11; 56 a 60): Após a suposição rabínica, alguns
traduzem "um poema de ouro". O significado exato é desconhecido.
(O) Muth labbēn: ". A morte do Filho" O título geralmente é
suposto referir-se a uma composição intitulada Possivelmente, a melodia para
que esta composição foi cantada era a melodia ao qual o Salmo 9 (ou 8) era para
ser cantada. Thirtle traduz "The Death of a Champion", e considera-o
como uma assinatura para o Salmo 8: 1-9, na celebração da vitória sobre Golias.
(P) On "Neghı̄nōth 'ocorre 6 vezes (Salmo 4: 1-8; Salmo 6: 1-10;
Salmo 54: 1-7; 55, Salmo 67: 1-7; Salmo 76: 1-12), e significa "com
instrumentos de cordas." Neghı̄nāth (Salmo 61: 1-8).. pode ser uma escrita
ligeiramente defeituoso por Neghı̄nōth Talvez instrumentos de corda só foram
utilizados com salmos ter este título Segundo a hipótese de Thirtle, o título
era originalmente um subscrito ao Salmo 3: 1-8; Salmo 5: 1-12; Salmo 53: 1-6;
Salmo 54: 1-7; Salmo 60: 1-12; 66; Salmo 75: 1-10.
(Q) Neḥı̄lōth (Salmo 5: 1-12), possivelmente um subscrito ao Salmo 4: 1-8,
é suposto por alguns para se referir a "instrumentos de sopro",
possivelmente flautas.
(R) SELAH, embora não estritamente um título, pode muito bem ser explicada
em ligação com os cabeçalhos. Ela ocorre 71 vezes nos Salmos e 3 vezes em
Habacuque. É quase certo termo técnico cujo significado era bem conhecido ao
chantre e do coro do templo. A Septuaginta sempre, Symmachus e Theodotion
geral, render diápsalma, o que provavelmente indica um interlúdio instrumental.
O Targum Aquila e algumas outras versões antigas render "para
sempre". Jerome, seguindo Aquila, traduz "sempre". Muitos
modernos derivam Selah a partir de uma raiz que significa "levantar",
e supõem que ele seja um sinal para os músicos de greve até com um
acompanhamento mais alto. Possivelmente, o canto cessou por um momento. Alguns
pensam que é uma direção litúrgica para a congregação para "levantar"
as suas vozes em bênção. Não é prudente a dogmatizar quanto ao significado desta
palavra muito comum. Veja SELAH.
(S) Seminite (Salmo 6: 1-10; Salmo 12: 1-8), que significa "o
oitavo," provavelmente denota o coro masculino, como distinguido do
"Alamote, as donzelas 'coro. Que ambos os termos são notas musicais é
evidente a partir de 1 Crônicas 15: 19-21.
(T) Shiggāyōn (Salmo 7) é, provavelmente, uma nota musical. Alguns pensam
que denota "um poema dithyrambic em ritmos errantes êxtase selvagens, com
música correspondente."
(U) Shōshannı̄m (Salmo 45; 69) significa "lírios". ēdhūth Shōshannı̄m
"(Salmo 80) significa" lírios, um testemunho. " ēdhūth Shushan
"(Salmo 60: 1-12) pode ser traduzida como" o lírio do testemunho.
" Thirtle representa estes títulos como subscritos para Salmos 44; 59; 68;
Salmo 79: 1-13, e associa-los com o Festival da Primavera, a Páscoa. Outros
considerá-los como indicando a melodia para que os vários salmos eram para ser
cantada.
(notas Enciclopdia Standard).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
PAZ DO SENHOR
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.